統一將百分百持有台灣星巴克股權

外交部:經濟學人原文無意侮辱

發稿時間:2012/11/20 08:34

最新更新:2012/11/20 13:25

字級: 字級縮小字級放大

(中央社記者曾依璇台北20日電)外交部發言人夏季昌今天說,「經濟學人」認為將「bumbler」譯為「笨蛋」是誤譯,原意是形容行事猶豫或略帶困惑,無侮辱之意。

您所瀏覽的新聞已過查詢時效。建議您加入中央社付費會員找尋您要的新聞。

TOP