略過巡覽連結
全部類別
照片
影音新聞
政府機關
國內公司行號
國外公司行號
非營利組織
中文稿
英文稿
有附件
無附件
受理採訪通知

會員登入
| 舒適閱覽 :

由美麗島航向世界—台日文學交流座談

(中央社訊息服務20171129 10:43:26)財團法人國家文化藝術基金會(以下簡稱國藝會),為促進台灣與日本間的文學交流,與文訊雜誌社合作推動的「小說引力:華文國際互聯平台」,12月將率領入選「台灣長篇小說TOP 101」的巴代、蔡素芬、吳明益3位作家連袂赴日,2、3日在東京舉辦兩場交流座談會。

這兩場名為「由美麗島航向世界—台日文學交流座談」,第一場「日台作家對談」12月2日下午兩點、假東京八重洲書店本店舉行。八重洲書店是成立於1978年的日本大型連鎖書店,本次座談地點選在旗艦店(本店)舉行,台灣3位作家與日本作家江國香織一同出席,暢談小說創作的經驗並交流閱讀彼此作品的心得。

第二場「台灣小說家的創作觀」12月3日下午兩點在台北駐日經濟文化代表處台灣文化中心,3位台灣作家將和日本譯者天野健太郎、魚住悅子和台灣的日本文學翻譯家林水福,暢談小說創作及翻譯台灣文學的經驗分享,用文學穿越語言的隔閡、土地的距離,讓彼此的靈魂更為靠近。

國藝會長期支持台灣文學創作與發表,2003年推動「長篇小說創作發表專案」迄今催生多部當代經典。2015年與文訊雜誌社共同成立「小說引力:華文國際互聯平台」,主旨是讓台灣的優秀小說被世界看見,也帶作家們走出台灣,到不同地區與當地作家、讀者交流,迄今在台灣、上海、北京舉辦過多場活動,2016年更邀請4位星、馬作家來台,與台灣作家、資深編輯、評論家針對創作與出版環境等議題進行國際交流。

此次「由美麗島航向世界—台日文學交流座談」邀請日本出版單位「白水社」合作舉辦,而除巴代、吳明益、蔡素芬3位作家,主辦單位也從「台灣長篇小說TOP101」當中,選出李永平、平路、方梓、楊麗玲、吳鈞堯、郝譽翔、阮慶岳、陳雪、童偉格等9位作家,將其作品編印成日文專冊簡介,加上近5年台灣小說的日譯成果,一起在12月3日講座現場同步舉辦的小型書展當中展出,期待透過與日本作家、譯者及讀者的深度交流,激盪出火花,也希望促成台灣文學作品在日本翻譯出版的契機。

座談會之外,交流團也將前往拜會日本歷史悠久的重要出版社「講談社」以及「白水社」,和以戰後日本文學相關資料收藏為主的「神奈川近代文學館」。「由美麗島航向世界—台日文學交流座談」活動及報名網頁:
12月2日@八重洲書店 http://www.yaesu-book.co.jp/events/talk/13133/
12月3日@台北駐日經濟文化代表處台灣文化中心 http://jp.taiwan.culture.tw/information_34_73720.html

訊息來源:財團法人國家文化藝術基金會
  

Top 中央社訊息平台首頁
新聞稿刊載服務請洽本社業務行銷中心人員,電話(02)2505-1180 轉 780 ~ 786 或 790 ~ 797 本平台資料均由投稿單位輸入後對外公布,資料如有錯誤、遺漏或虛偽不實,均由投稿單位負責
關閉提示
訊息提示
顯示提示