漬物大學

發稿時間:2013/10/12
漬物大學
漬物大學
作者|三角寬
譯者|許郁文
出版社|遠足文化
出版日期|2013/07/04

  味噌是日本料理的關鍵調味品。作者三角寬製造貯藏了六十種味噌,試做過兩百種以上,全是家傳配方,沒人比他更適合寫味噌了。本書公開多種獨門工法並講究古傳的藝之術,因此,讀到的不只是手作美味,更是古法的食藝精髓。作者為記者出身,做工嚴謹,說笑一流。浸淫味噌的溫潤中,不時還能拍案叫絕!

文章節錄

《漬物大學》

澤庵是什麼?

  潤澤、恩惠、清澄、鮮艷這類意思,日語都念成「taku」又念成「zyaku」,漢字則寫成「澤」。

  一應俱全,深居簡出稱為閉關。就外觀來看是一間茅草屋頂的小處所。沉著、沉耽、沉潛的意思,化為文字寫成「庵」。

  這個字帶有心神安靜、沉溺其中,也含有如枯木入定般的意義。

  古往今來,真正的漬物都貯藏在如此沉靜的某個場所,悄悄地、不為人所知地將這個家的、這位主人的個性封存起來。最後成了這個家的味道,成了象徵之物。

  九州一帶,我的老家把味噌或漬物貯藏在茅草屋裡,然後蓋上一層草蓆保持衛生。我出生的地方叫做「magome」,也讀成「makome」,漢字寫成「真米」。

離我家不足一千公尺遠的隔壁村落的名字是「Ibori」,但這個發音的漢字原本就寫成「庵」。

  二次大戰後,一堆不學無術的人毫不考究地兀自訂立漢字與假名的使用標準,導致日本固有的名詞全部都變了調。「ihori」寫成「iori」,或是「ihori」被念成諧音的「ibori」,而那些早期傳承下來的名詞也逐漸消失,日積月累之下,日本的歷史也逃不了崩壞的命運。比強盜集團還可怕的就是那些學而不思的學者們。

  我家的祖父似乎說過「連zyakan 也沒有嗎」,zyakan 是zyakuan 的縮音,也就是「澤庵」的簡稱。「澤庵」是漢字自中國傳入之後衍生的名詞,而這個名詞就可證明「澤庵」這種漬物的由來,只是說來話長,留待下次有機會再解釋。 什麼「澤庵」是澤庵和尚發明的胡謅根本就不可信,那只是某位禪僧的信口開河而已。除了蘿蔔乾的糠鹽漬之外,任何以米糠、鹽巴醃漬的漬物都稱做takuan、takuwan、zyakuan、zyakan, 這些稱呼早在澤庵和尚出生之前就存在了。

  因此澤庵若是看起來光澤不佳、不豐潤光亮,味道就不足以安人心神,也等於背叛了這道漬物的本質。

  要想製作正統的澤庵,第一步從蘿蔔著手。

作為食材的蘿蔔

  選擇作為食材的蘿蔔時,不要選那些施肥過、外表白淨肥胖的練馬蘿蔔高級品。那些粗壯得像舞者雙腿的高級蘿蔔可能是不錯的商品,卻不會是適合製作澤庵的食材。

  製作澤庵的蘿蔔不需要講究產自何地,那種採自瘠地、乍看之下像是營養不良品的蘿蔔最好,而品種則以根部上半部翠綠,如宮重1地區出產的宮重蘿蔔最為上品。不過,盡可能買那些長得畸形的便宜貨就好,其中名古屋地方種植的青首蘿蔔就很不錯。

  關東一帶也算是蘿蔔盛產地區,但是關東一帶從田裡採收蘿蔔之後,常以不乾淨的積水或是在髒兮兮的小河裡清洗蘿蔔,所以關東一帶的蘿蔔就免了吧。如果不是以乾淨的溪水或是井水來洗蘿蔔,髒水裡的壞菌就會滲入蘿蔔的組織裡,吃了不是肚子痛,就是還在日曬蘿蔔的階段,葉子就從根部一片片地凋落。

  東京也有蔬果店在賣澤庵使用的乾蘿蔔,但勸大家別買那些乾蘿蔔為妙,因為這些乾蘿蔔根本還沒乾透,就算買回去也得重新日曬,與其要這麼麻煩,還不如直接買帶葉子的生蘿蔔,直接連葉帶根地日曬就好。

本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
close-privacy