維多利亞女王

發稿時間:2016/10/01
維多利亞女王
維多利亞女王
作者|琴‧普雷迪
譯者|顏湘如
出版社|麥田出版
出版日期|2016/09/03

  從幼時的美好童話開始,我們對華麗的宮廷生活就充滿著無限好奇與幻想。當一名18歲女孩突然晉升為皇室成員最上位,這會成為她人生中的美好,抑或是囚禁自我的枷鎖?大英帝國最輝煌的六十多年,不僅是時代歷程,更是這名「稚氣女王」的一生。由英國人最愛的宮廷歷史小說名家琴‧普雷迪所撰寫,《維多利亞女王》將帶你進入那傳奇的黃金時代。

文章節錄

《維多利亞女王》

  事情就在這時候發生了。

  國王起身回應眾人的敬酒。大家都以為他又會一如往常叨叨絮絮,但很快地便從這種自以為是的想法中清醒過來。

  「謝謝各位祝願我繼續保持健康,」他說道,「我期望上帝能再多給我九個月的生命,在那之後萬一我死了,就不會出現攝政者。」他看著我說:「那麼我便能放心地將王權交由那位年輕淑女獨立行使……」他邊說邊指向我,我則瑟縮在座位上,不敢看媽媽。「……也就是王位的假定繼承人,而不是落入此刻坐在我身旁的某人手中。此人不僅被一群專進讒言的小人所圍繞,她本身也無法行止有度地體現自己的身分地位。此人還曾經惡劣而持續地羞辱我,如今我決定不再忍受這一連串大不敬的行為,而其中我特別要控訴一件事,那就是這位年輕淑女始終被隔離在我的宮廷之外;她本該經常出現在我的宴客廳,卻一再遭阻撓而不得前來,但我已下定決心,絕不再讓舊事重演。我會讓她知道我是國王,我決心伸張王權,將來凡是宮廷裡舉辦的活動,也會堅持要求公主出席,因為這是她的職責所在。」

  我聽著聽著,淚水似乎就要奪眶而出。他太憤怒了,他受到太深的傷害,雖然知道他不可能被視為好國王,但他畢竟是個溫文慈善的老先生。說起來他更像個豪爽的鄉紳,他會冒失犯錯,會叨叨絮絮,還經常前言不對後語,但他慈祥善良,對這樣一個人還能再奢求些什麼呢?

  我流下羞愧的淚水。我為媽媽感到羞恥,她坐在位子上似乎是驚呆了,難得一次無言以對、驚惶失措,儘管前一晚國王才發過脾氣,她卻好像還是不敢相信自己的耳朵。

  一如往常又是王后出面解圍。國王一坐下,她便起身,示意席上的女士們隨她離開餐廳。

  我們進休憩廳後,媽媽的怒氣才爆發。

  「我……我這輩子從未受過這種侮辱。」她怒喊道,「我們馬上走,我現在就叫馬車。」

  「不行,媽媽,」我反駁道,「不能這麼做。拜託,媽媽,聽我的。」

  媽媽心神過於煩亂,沒有注意到我口氣之堅定。

  王后輕聲細語地說:「你們今晚不能走,時間太晚了,等到明天吧。」

  我想媽媽也明白在這個時間要前往克雷爾蒙根本是不可能的事,因此抿嘴握拳地勉強答應留下過夜。

  「可是我一刻也不會多待,」她大喊,「明天一早我們就走。竟然這樣被羞辱……在那麼多人面前……」

  我的心登時轉硬。不錯,她確實公然受到斥責,可是媽媽,我認為是妳罪有應得,徹頭徹尾地罪有應得。

***

  我發覺自己皺起眉頭,冷漠而嫌惡地看著媽媽。

  當天稍後我們搭馬車穿過街道。

  「我們得露個面。」媽媽說。

  我想回答:「不,媽媽,是我得露個面,有沒有妳作伴都無所謂。」

  但她依然故我,當民眾高呼我的名字,她卻像女王似地將頭側傾。我對著他們微笑揮手,看到大家如此愛戴我,心裡暖洋洋的。

  但媽媽似乎仍覺得眾人歡呼的對象是她。

  接著便該準備去聖詹姆斯宮參加舞會了。和以往一樣,一碰到類似場合,心裡總不免湧起陣陣憂懼,不知道國王和媽媽之間又會發生什麼衝突。

  我最愛舞會了!我想翩翩起舞,跳上一整晚。要為一場盛會畫下句點,再沒有比跳舞更令人快樂的選擇了。而媽媽會把一切都搞砸──如果她能夠的話。

  不過這次她沒有,倒不是因為她已不懷恨,只是因為國王與王后都沒有出席。

  這是個美妙無比的舞會。舞動之際,我將過去一年的惱怒與恐懼都拋到腦後。陪我開舞的是諾福克公爵的孫子,他舞跳得極好,舞步精準而完美。我感覺彷彿在空中飛舞。

  而這只是開始而已。

  我一直跳著,沒有歇息,乘車回家途中,街道上還有人民在向我歡呼,我是多麼地快樂。

  十八歲!我通過了人生的轉捩點!

  第二天在日記裡,我大書特書,描寫群眾是如何夾道佇立,只為了目睹我乘車經過。

  「我太開心了。」我寫道。

本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
close-privacy