芭蕉俳文

發稿時間:2018/03/09
芭蕉俳文
芭蕉俳文
作者|松尾芭蕉
譯者|鄭清茂
出版社|聯經出版
出版日期|2018/01/23

  《芭蕉俳文》是繼《奧之細道》、《芭蕉百句》之後,第三本由同樣三位名家組合的書,作者松尾芭蕉是享有「俳聖」之譽的日本俳諧大師,譯注者鄭清茂教授是日本文學研究專家,繪圖者莊因教授是知名作家和書畫家。這樣的組合,就已經讓人心動,全書細細讀來,充滿俳味諧趣,極為風雅,令人愛不釋手。

文章節錄

《芭蕉俳文(日本「俳聖」松尾芭蕉經典之作)》

乞食翁 1

窗含西嶺千秋雪

門泊東海萬里船 2

我識其句,不見其心。推想其寂,不知其樂。唯勝於老杜者,獨多病耳 3。隱於簡陋茅屋松尾芭蕉葉下,自稱乞食翁 4。

寒夜櫓聲擊浪

冷透肝腸寸斷

不覺淚下 5

貧山之釜

夜裡迎霜則鳴

聲聲心寒 6

買水 7

水凝成冰

偃鼠冰塊潤喉

又苦又寒 8

歳暮

遲遲歲暮

舂年糕回聲裡

寂寂獨眠 9

1. 天和元年(一六八一)年末作。芭蕉三十八歲。移居深川後第二年。

2. 引自杜甫〈絕句四首〉之三。芭蕉引用此聯,蓋以喻:自深川芭蕉庵窗口西望,可見富士山皚皚白雪;而草庵門前則見泊在隅田川上來回萬里之船。芭蕉〈寒夜辭〉:「獨居深川草庵,遠眺士峰雪,近觀萬里船。」按:所引詩中「東海」,杜甫原詩作「東吳」。

3. 杜甫〈登高〉:「萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。」又〈江村〉:「多病所須唯藥物,微軀此外更何求?」

4. 芭蕉在《奧之細道》〈佛五左衛門〉章中,自謂「形同桑門乞食巡禮之徒」。

5. 原文:「櫓聲波を打って はらわた氷る 夜や涙。」此句或題〈深川冬夜有感〉。上五八音節為破調句。

6. 原文:「貧山の 釜霜に鳴 聲寒し。」迎霜則鳴:典出《山海經》:「豐山有九鐘,知霜鳴。」韓愈〈上賈滑州書〉曾引其事而釋之云:「豐山上有鐘焉,人所不可至。霜既降,則鏗然鳴。蓋氣之感,非自鳴也。」芭蕉以「貧山之釜」對「豐山之鐘」,以喻嚴冬草庵生活之清苦,獨居寂寥之感也。

7. 或題〈茅舍買水〉。當時深川區井水水質甚差,故居民飲用水皆購自販水之船。

8. 原文:「氷苦く 偃鼠が咽を うるほせり。」《莊子‧逍遙遊》:「許由曰……『鷦鷯巢於深林,不過一枝;偃鼠飲河,不過滿腹。』」此句亦表現生活之清寒。芭蕉以偃鼠比喻自己,謂處境雖貧苦,但只求滿腹已足,他無所求也。

9. 原文:「暮くれて 餅を木玉の 侘寐哉。」寫自己草庵獨居對照俗世熱鬧。當時習慣,搗舂年糕在夜間為之。

本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
close-privacy