建築變形記

發稿時間:2012/12/22
建築變形記
建築變形記
作者|愛德華.何利斯
譯者|莊靖
出版社|漫遊者文化
出版日期|2012/12/04

這是一本別出心裁、跌宕起伏的建築故事,作者以口述傳說的筆調,勾勒十三座建築在時間長河裡的多變面容,宛如十三場歷史大夢。在建築的成住壞空裡,我們也因而看到人類的欲望與文明。

文章節錄

  帕德嫩神殿在世的第二十三世紀,遇上第三次浩劫。上議院在倫敦國會西敏寺開會,他們面前放的是《艾爾金伯爵的陳情書:關於他的大理石收藏》,而他們眼前站著的,正是艾爾金伯爵本人。

  在艾爾金伯爵倫敦帕克路(Park Lane)宅邸的花園小屋中,有一堆破破爛爛的雕像殘片堆在一起。它們曾經美麗、完美,而完整,但現在它們的鼻子(和它們的頭手腳)已經不見了。它們破裂、刮傷,而且因時間久遠而陳舊破爛,就和艾爾金伯爵一樣,他站在同僚面前,說起了他的故事。

  很久以前,他說,他還年輕的時候,而且,就像所有年輕的大爺應該做的那樣,他渴望進步和文質彬彬,追求美和真。為了學習戰爭的藝術,他讀了希羅多德和修昔底德;為了學習治國之才,他讀了普魯塔克;為了智慧,他讀了柏拉圖和亞里士多德,為了感情,他讀了尤瑞皮底斯和艾思奇利斯。

  艾爾金伯爵對帕德嫩神殿知之甚詳,他書房裡的多本現代出版品已為他展現了這神殿有多麼完美。史都華和瑞維特苦心測量挖掘的結晶《雅典古物》(Antiquities of Athens)一書詳述了神殿完整的狀態,淡色凹版插圖顯示了左右兩邊各八根多立克式的柱子,其上是楣梁和三角楣,上面雕滿了凍結在時光之中、古雅典人的大理石軀體。史都華和瑞維特繪製的雅典地形景貌十分誘人,讓他想起日落時分由佛斯灣上眺望的愛丁堡城堡。

  正如修昔底德所預言的,艾爾金伯爵認定雅典是比它實際上更偉大帝國的女主人,他希望有朝一日他自己的國家也能如此──如果無法超越,至少也要和那帝國能相提並論。他夢想蘇格蘭(他稱之為北不列顛),能成為新的希臘,而愛丁堡能成為北方的新雅典。他被任命為駐君士坦丁堡蘇丹宮廷的大使時,覺得天將降大任於斯人也,自己就是亞西比亞德斯,他奉召到外國,就是為了要奉獻服務,讓他的國家嘗到偉大的滋味。

  在艾爾金伯爵赴君士坦丁堡的路上,他召集了一群隨行人員,有風景畫家吉安巴提斯塔.魯西埃里(Giambattista Lusieri)、在巴登巴登(Baden Baden)畫人像畫頗受矚目的韃靼自由人費爾多.伊凡諾維奇(Feodor Ivanovitch),還有兩個建築畫師和兩名石膏製模工。他讓這些工匠師傅測量、作畫,並把雅典的古物製作了石膏複本,希望能收集對大不列顛美術有所助益的雕刻、繪畫,和石膏收藏。

  艾爾金伯爵和他的隨員在一八○○年上岸,但他們所看到的雅典並不是他們原先期望的那種帝國首都。這個破舊的貿易城市如今是由鄂圖曼蘇丹的地方總督來管理,帕德嫩神殿則是由衛城的指揮官管轄,而衛城當時是個和艾爾金伯爵家鄉同樣野蠻的要塞。

  這些土耳其人並不瞭解他們周遭廢墟的重要性,他們把帕德嫩神殿當成採石場而非建築物,在其間收集大理石的破片,把它們磨成粉,用來製作石灰泥,他們把石頭敲成小塊,用來搭蓋花園中的曲徑,和覆蓋了衛城的小屋。

  而教艾爾金伯爵大驚失色的是,住在雅典的淺薄英國居民對帕德嫩神殿的態度,也並不比他們的鄂圖曼主人好多少。其中一位約翰.莫瑞特就曾挖苦地說:

  走在這裡的街道上真教人心曠神怡。幾乎每一扇門上都有古雕像或浮雕,雖然大部分都破損,但多少還有些是好的,因此你簡直就是置身在此地完美的大理石畫廊裡。這些寶貝,有些是我們偷來的,有些是我們買的……我們才剛吃完早餐,正想要散步去要塞,我們的希臘僕從已經先去那裡和工匠師傅會面,我希望他們正忙著(由帕德嫩神殿的帶狀裝飾)把半人馬的怪物和拉庇斯人敲下來……趁此機會大撈一票。等到指揮官嘗到我們金幣的甜頭,我想我們就可以好好為這舊神廟討價還價一番。

  莫瑞特不是唯一一個這麼想的人。正當他盡其所能順手牽羊之際,法國駐鄂圖曼大使路易.法佛(Louis Fauvel)也奉諭:「把能帶的都帶走,不要浪費這個機會,把雅典和其鄰近地區任何可搬之物全都搬光。」

  如果艾爾金是要「改良大不列顛的藝術」,那麼速度的問題可說是當務之急,因為拿破崙的使節也同樣想著如何改良自己的國家。艾爾金伯爵把隨員留在雅典,自己航往君士坦丁堡,希望能說服蘇丹和大維齊爾阻止法國人的行徑。

  他倒不用等太久,因為拿破崙已經在埃及遭英國擊敗,因此鄂圖曼的大維齊爾心知肚明該偏向哪一邊。一八○一年,蘇丹宮廷的命令送抵雅典,大維齊爾諭令衛城的司令官讓艾爾金伯爵的手下:

1.自由進出要塞,畫出或用石膏塑出古神殿的模型。

2.搭建鷹架,挖掘他們想要在古建築地基下想找出的東西。

3.自由拿取任何雕刻或碑銘,只要它們不會影響到要塞的作業或城牆。

  十四年後,幾百件帕德嫩神殿的器物,包括運送皇袍行列的橫飾帶,雅典娜和波塞頓、所有神祇、半人馬的怪物和拉庇斯人的三角楣雕刻,甚至柱廊的柱頂,都已經由土耳其人、對藝術一知半解的半吊子,和法國人手中搶救出來,送往倫敦安置。

  這些雕刻是由帕德嫩神殿所剩下的遺跡強取下來,由它周遭的地面下挖掘,由還住在那裡的沒出息農夫小屋中榨取出來,裝箱打包送上船隻,但有些船遭到戰火,雕刻落入敵手;有些則沉入海底,得由海中打撈出來。這些大理石一路行來,吸引了驚奇、崇敬和嫉妒之情。在羅馬,艾爾金伯爵要求雕刻家安東尼奧.卡諾瓦讓雕像復原,但這位藝術家不肯,說如果把他的鑿子放上菲狄亞斯的手曾觸摸的作品,不啻褻瀆。

本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
close-privacy