中央社即時新聞 | English | Español | 影像空間 | 商情 | 全球中央雜誌
每週好書讀
  隔離島
  《隔離島》是一本扣人心弦,又令人極度不安的小說,寫作出色,毫不鬆懈的懸疑感讓人一讀就停不下來。屏氣凝神,隨著作者筆下的主角抽絲剝繭,探尋事實的真相。且文章結構結實,一切似乎全在掌控之中,直到最後結局帶來深深的震撼,令人大呼過癮!

.作者:丹尼斯.勒翰
.譯者:尤傳莉
.分類:文學
.出版社:臉譜
.出版日期:2013/01/03
  • plurk
  • 分享
文章節錄
  他們去隔離島,是在波士頓搭上渡輪,經過一連串其他小小的、被遺忘的島嶼——湯普森島和奇觀島、葡萄島和老土島、倫佛島和長島——這些島嶼以堅硬的沙地、強韌的樹,以及色白如骨的岩石,緊緊鉗附在大海表層。除了星期二和星期六載運補給品的渡輪之外,還有不定期的航班;主船艙裡的一切被拆得精光,只剩地板上一層薄薄的金屬板,還有窗子下方的兩排鋼製長椅,用螺絲拴在地板和兩端的黑色粗柱子上,一串串鐐銬和鎖鏈從柱子上紛紛垂掛下來。

  不過今天這艘渡輪不是要送病患到島上的精神病院,乘客只有泰迪和他的新搭檔恰克.奧爾,另外還載了幾個裝著郵件的帆布袋、幾箱醫藥補給品。

  前方的小島終於不再只是一個三角形的尖端了,尖端下方的部分逐漸出現。他們可以看到三角形內彷彿用畫筆填上了色彩——恣意生長的植物構成了淺綠色,海岸線是一道棕褐色,小島北端的崖壁則是一片暗赭。而在這一切之上,當渡輪隨著翻騰的水沫駛近小島,他們開始可以看清幾棟建築物扁四方形的輪廓。

  麥佛森副典獄長在碼頭接他們。他兩旁站了一群醫院的雜役,大部分是黑人,還有幾個木著臉的白人,好像他們小時候沒吃飽過,從此就發育遲緩,怏怏不樂。

  泰迪和恰克應要求掏出了警徽,麥佛森不慌不忙地審視著,看看證件,又看看他們的臉,瞇著眼睛。

  「我以前好像沒看過聯邦執法官的警徽,」他說。

  「這回你一口氣就看到兩個,」恰克說。「真是個大日子。」

  他朝恰克懶洋洋地一笑,把警徽輕輕擲還給他。

  麥佛森領著他們走上一條緩坡往上的小徑。爬上一道陡坡之後,是坡頂的平坦處,短短的草皮往外延伸到一片橙紅色磚牆前,圍牆成弧狀彎向遠方,似乎環繞著整個島嶼。牆高十呎,頂端有一排鐵絲網,那副景象觸動了泰迪。他忽然對牆那頭的所有人生出憐憫,他們知道那道細細的鐵絲網是什麼,明白這個世界多麼想把他們關在牆裡。

  麥佛森突然站直了身子,說,「我得告訴兩位這裡的一些基本規定。我們會盡力款待二位,給予你們一切必要的協助。但是,在你們停留期間,必須遵守我們院內的既定規則,這樣明白嗎?」

  泰迪點點頭,恰克說,「明白。」

  麥佛森伸出一隻巨大的手掌,彷彿是在向太陽祈求,「因此,請你們交出身上的手槍。」

  恰克望著泰迪。泰迪搖搖頭。

  泰迪說,「麥佛森先生,我們是被正式指派到這裡來的聯邦執法官。根據政府的規定,我們必須隨時帶著手槍。」

  麥佛森的聲音像鋼纜射過空氣。「兩位,你們不能帶著手槍走進這道門。」

  泰迪望著恰克。恰克頭朝麥佛森伸出的手掌一歪,聳聳肩。

  泰迪說,「我希望能記錄下我們曾表示反對。」

  麥佛森對一旁的警衛說,「請記下丹尼爾斯和奧爾兩位執法官曾表示反對。」

  「記下了,長官。」
每週好書讀貼紙
如果你喜歡中央社「每週好書讀」 部落格,歡迎你在自己的部落格貼 上貼紙,成為每週好書讀之友!
按此複製語法
每週好書讀