本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

劍橋事件 書商:陸對外籍圖書審查趨嚴

2017/8/23 18:53(8/23 19:10 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者邱國強北京23日電)英國劍橋大學出版社兩度被北京要求撤下學術文章,中國大陸的言論尺度受到關切。有出版商透露,除劍橋外,中國大陸對日韓書籍及涉及印度的內容,今年以來審查尺度有趨嚴之勢。

延伸閱讀》北京再施壓劍橋出版社 要求再撤第2家學術文章延伸閱讀》英媒:劍橋大學曾接受溫家寶女兒基金會巨款延伸閱讀》中國大陸要求刪文 中國季刊總編:深表失望

至於成為關注焦點的劍橋大學出版社,也在今天開幕的第24屆「北京國際圖書博覽會」參展,現場除了對外文書籍感興趣的一般民眾駐足外,也有中國大陸代理商穿梭及洽談。

但現場的劍橋大學出版社北京代表處人員及主管,對學術文章被中國大陸官方要求撤下一事十分低調,都不願多談,僅重複表示「要由總部發言」。

一名不願透露姓名、與中國大陸出版商有業務往來的外籍出版業者向中央社記者透露,近一年來、特別是今年以來,中國大陸對日本書籍的審查趨於嚴格,一些去年還能通過審查的內容,今年卻被要求修改,而這些內容多與日本對北京政治、軍事、外交的評論有關。

這名業者說,在上述領域,南韓書籍對中國大陸的批判性相對低於日本書籍,以往基本上多能獲得綠燈待遇。然而,自南韓同意美國部署終端高空防衛系統(THAAD,薩德)後,南韓書籍在中國大陸的處境便落得與日本書籍相當。

延伸閱讀》薩德為何惹火北京?陸飛彈專家這麼說

他表示,日、韓業者和中國大陸代理商都曾向主管機關詢問,但總是得到類似「請看規定、依規辦理、一視同仁」的回覆,似乎意指以往沒有照規定,所以顯得較寬鬆;如今照規定來,就會顯得較嚴,且對各國書籍標準相同。

另一名業者則說,除有南韓出版商曾向他抱怨上述情形外,近來中國大陸與印度發生邊界對峙,各國書籍中一些與印度有關的內容,最近這一、兩個月也會被關切,其中也多與印度對中國大陸事務的評論有關。

他還表示,中印有領土糾紛,兩國對邊界的劃法因此不同。過去是印度比較在意,進口出版品只要劃的是中國版的中印邊界,印度一律退貨;但中印對峙後,進口中國大陸的出版品要是劃成印度版的中印邊界,也開始會被大陸方面退貨。1060823

延伸閱讀》中印軍隊發生衝突 互擲石塊兩方都受傷
中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.44