本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

文學新南向 葉石濤小說譯越文

2017/12/10 16:31(12/10 16:46 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社河內10日電)台南市文化局與國立成功大學中文系、越南河內人文與社會科學大學共同合作,今天在河內市發表作家葉石濤的小說「葫蘆巷春夢」越文版,希望透過文學新南向,促進跨國界文化交流。

這項跨國計畫由成功大學中文系教授陳益源穿針引線,越南河內人文與社會科學大學文學系副主任阮秋賢、教師阮青延及河內師範大學文學系教師阮氏妙玲共同合作,精選葉石濤8篇短篇小說翻譯成越文,耗時8個月完成。

越文版的葫蘆巷春夢由越南最大純文學類書籍國營出版社「文學出版社」發行,新書發表會在河內市舉行,除了台越雙方代表,駐河內辦事處人員、越南文學界人士及媒體記者參加。

台南市文化局長葉澤山表示,政府積極推動新南向政策,其中文化交流是重要的一環。葉石濤是台灣近代文學史重要代表,絕大部分的小說創作,都以府城歲月和人事物為背景,是台灣與台南文學史脈絡中,相當早出現且具代表性的在地書寫。

台南市政府推出「文學新南向」,希望透過閱讀葉石濤的小說,讓越南讀者看見與瞭解台灣與台南的文學樣貌,促進雙方文化交流。

越南方面代表致詞時,對葉石濤的創作、書寫方式及台越合作計劃予以高度肯定,希望未來能夠繼續合作,讓雙方文學界有更多機會互相瞭解。1061210

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.38