本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

李江却推廣台語20年 實驗讀劇新形式

2018/1/7 17:49(5/22 09:18 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者汪宜儒台北7日電)長年推廣台語的李江却台語文教基金會成立20年,與新興的現代劇團「夾腳拖劇團」合作,將20年來的創會歷程化成舞台劇「生湠」,透過讀劇形式讓觀眾更聚焦、親近台語文之美。

「生湠」有繁殖生育、生生不息之意,李江却台語文教基金會執行長陳豐惠解釋,「取其延續、不斷傳承的意思,我們希望台語文的傳承也是這樣代代相傳,不要斷根。」在基金會成立20週年的紀念會上,「夾腳拖劇團」團長吳易蓁就率領團員以讀劇形式呈現她自編自導的「生湠」。

透過訪談基金會的主要成員、閱讀創會至今的書面資料,吳易蓁從1947年、228事件起始,以基金會成員為角色原型,透過六幕的劇情發展,描繪出在台灣不同政經時空背景之下,有一群人是如何受到台語文啟發、意識到台語發展困境並投身台語推廣運動的歷程。

陳豐惠說,基金會不斷尋求不同的形式去結合台語文的推廣,2004年起,陸續很多電影、電視劇組找上基金會協助台語指導,因此開始與戲劇結緣,與吳易蓁的緣分,也是從那時開始。

在陳豐惠眼裡,讀劇的形式雖然比較簡單,但內容著重呈現「聲音」,透過專業演員的聲音演繹,不僅能讓劇本故事完整呈現,也能表現台語文的聲調之美,觀眾更能在聽覺部分聚焦。

過去,基金會透過教學、講座、舉辦文學獎等方式推廣台語,近年,陳豐惠意識到該透過更生活、近民的方法讓台語普及於日常,因此又近一步舉辦「有影講台語」、「台語sa攏有」等活動。

主要鼓勵以全台語短片形式介紹電影、彩妝,近一步知性分析台語歌謠、詩詞等,基金會董事長邱文錫也預告,今年還將出版台語佛經,要進一步豐富台語的使用層面。1070107


文化+雙週報》隱身電影幕後的台語文老師─陳豐惠
中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.59