老屋顏作者 東京介紹台灣老屋之美

發稿時間:2018/03/17 18:23

最新更新:2018/03/17 19:01

字級: 字級縮小字級放大

介紹台灣許多老建築之美的「老屋顏」作者辛永勝(右2)與楊朝景(右1),17日把書中場景分享給日本讀者。中央社記者黃名璽東京攝 107年3月17日介紹台灣許多老建築之美的「老屋顏」作者辛永勝(右2)與楊朝景(右1),17日把書中場景分享給日本讀者。中央社記者黃名璽東京攝 107年3月17日

(中央社記者黃名璽東京17日專電)介紹台灣許多老建築之美的「老屋顏」作者辛永勝與楊朝景,今天把書中場景分享給日本讀者,希望透過欣賞老屋之美,進而保留它們,延續這些過往記憶。

駐日代表處台灣文化中心下午在東京舉行「尋找台灣老房子的設計之美」座談,邀請「老屋顏」作者、來自台灣的楊朝景和辛永勝,分享在台灣四處探訪不同年代與功能的老房子樣貌。

兩人透過一張張的投影片,向日本讀者說明日本很少見到的「鐵窗花」與「磨石子」。鐵窗花是在鐵窗上設計各種不同花樣,他們特地放了幾個在鐵窗上出現富士山、櫻花的鐵窗花,說明屋主在那個時代受到日本的影響。

其中,有一個鐵窗花是用五線譜及音符設計,且不單只是裝飾,而是真的可以演奏出的旋律。楊朝景說,屋主是一位老太太,她說設計這個鐵窗是為了紀念過世的老伴,因為這是老伴最喜歡的曲子。

他說,後來有他們臉書專頁粉絲幫忙彈出這段音符,並現場播放給日本讀者聽;有日本讀者認為,這段旋律可能是日本的歌曲「早春賦」。

zoom in 介紹台灣許多老建築之美的「老屋顏」,日前被譯為日文版,兩位作者17日在日本東京座談。中央社記者黃名璽東京攝 107年3月17日介紹台灣許多老建築之美的「老屋顏」,日前被譯為日文版,兩位作者17日在日本東京座談。中央社記者黃名璽東京攝 107年3月17日

有日本讀者問他們,為什麼被老東西吸引?辛永勝說,小時候住過老房子,想透過這些東西提醒大家珍惜生活週遭的事物;楊朝景則說,透過拍這些視覺很漂亮的東西,讓他們很好奇,所以進一步跟屋主聊天得知這些東西後面的故事,讓他覺得很感動。

另外有日本讀者談到台南,辛永勝說,他們其實都不看地圖,到了台南什麼路都進去看;楊朝景笑說,其實是迷路,所以才能發現很多鐵窗花,也建議日本讀者如果下次有機會去台南,可以去開山路或民權路看看,然後以民權路為主幹,所有的巷弄都可以進去逛逛,「就盡情地迷路吧」。

座談會結束後,兩人接受中央社記者詢問,談到都市更新與老屋保存是否衝突?楊朝景說,這兩者並非衝突,「不一定是要破壞才能做新的東西」,如果這個房子還可以運用,為什麼要把它拆除掉?

楊朝景說,都市更新與老屋保存看起來似乎衝突,但要使用這個空間的方式有很多種,可以朝比較保留性的方式;保留時可以微幅去達到想要達成這個房子的功能性,就可以避免革命式、破壞式把它全部都拆掉。

辛永勝認為,台灣會想學其他國家走都市更新或增加設計風格,可能是太長時間沒有去注意自己國家有很漂亮的東西。像他們拍攝這些可能是微不足道的小風景,但後來也發現很多屋主開始重視這些漂亮的東西,就會開始想要保留。

他說,也許有些房子真的很破舊無法維修,但選擇性的保存跟維護,「其實也是一個延續記憶的方法」。

兩人的座談吸引約百名日本讀者聆聽,在「老屋顏」日前被翻譯成日文版後,今天是他們首度到東京,現場不少讀者排隊拿著書給兩人簽名,相當熱鬧。(編輯:王同禹)1070317

「老屋顏」作者辛永勝(左1)與楊朝景(左2)17日在東京座談,不少日本讀者排隊拿著「老屋顏」日文版給兩人簽名,相當熱鬧。中央社記者黃名璽東京攝 107年3月17日「老屋顏」作者辛永勝(左1)與楊朝景(左2)17日在東京座談,不少日本讀者排隊拿著「老屋顏」日文版給兩人簽名,相當熱鬧。中央社記者黃名璽東京攝 107年3月17日
TOP