厭世姬:若台獨才能比中指 那我還是台獨好了

發稿時間:2018/03/21 19:37
最新更新:2018/03/22 07:43
「如果台獨才能比中指,那我還是台獨好了。」圖文作家厭世姬在臉書發文說:「台灣最珍貴的地方就是可以表達各種立場,但不會被怎樣。」(圖取自厭世動物園臉書粉絲專頁www.facebook.com/zooofdepression)
「如果台獨才能比中指,那我還是台獨好了。」圖文作家厭世姬在臉書發文說:「台灣最珍貴的地方就是可以表達各種立場,但不會被怎樣。」(圖取自厭世動物園臉書粉絲專頁www.facebook.com/zooofdepression)

(中央社記者羅苑韶台北21日電)圖文作家厭世姬遭中國大陸網友指為台獨作家,簡體版在中國遭下架,她今天無奈形容「整個經歷非常符合厭世的精神」,並在臉書回應「如果台獨才能比中指,那我還是台獨好了。」

時報出版的「厭世動物園」在中國大陸出簡體版,書名更改為「好氣啊,可是還要保持微笑」。書封圖的雞從原來比中指,改為V勝利符號。

厭世姬接受中央社記者電訪說:「當時有出版社洽簽簡體字版權時,我就善意提醒對方,我在同志婚姻和國家認同方面的立場。但他們評估後仍願意出簡體版,我也很訝異。」

簡體版出版社以不符中國「積極向上的社會主義核心價值觀」為由,要求更改部分內容,「我很無奈,但是尊重他們。因為我以前曾在出版界工作,了解有些書可能因國情不同而修改。」厭世姬說。

更改的主要是一些字眼,例如「廢」、「大吃大喝」,厭世姬說,雖然不是很舒服,但也不是那麼嚴重。

她對書名及封面圖被改,比較不高興,但由於已到編輯末端程序,基於對編輯的同理心,也就不想為難,「整個經歷很符合厭世的精神。」

而掀起風波的起源是19日她分享中國亞馬遜網站刊登自己新書的書封,網友留話說:「台灣版的去大陸賣會漲價嗎?」她回覆:「什麼大陸?中國啦。」

簡短的幾個字遭中國大陸網友解讀為台獨,指控厭世姬為台獨作家。

百度、豆瓣閱讀、當當網等大陸網站今天搜尋「好氣啊,可是還要保持微笑」,都出現「網頁不存在」的連結。亞馬遜搜尋則出現「0條結果」。

「如果台獨才能比中指,那我還是台獨好了。」厭世姬在臉書回應說:「台灣最珍貴的地方就是可以表達各種立場,但不會被怎樣」;她並以中國大陸編輯訂的新書名祝福中國,「即使很生氣,也要記得保持微笑喔」。

厭世姬說,這本書除了簡體版,已賣出泰文和韓文版,希望未來可擴展東南亞和東北亞市場。

對於新書在中國遭下架,她平常心以對,但提到「對他們(出版社)不好意思。」

時報出版指出,厭世姬「厭世動物園」至今再刷總印量8500本。(編輯:黃瑞弘)1070321

話說我因為被舉報台獨所以簡體版在中國被下架惹(中國出版社還被洗版,有點可憐)台灣珍貴的地方就是可以表達各種立場但不會被怎樣但如果一個國家不能容許頹廢、喪氣、比中指一定要積極向上的話被下架我覺得就算ㄌ最後祝福中國即使很生氣,也要記得保持微笑喔

厭世動物園貼上了 2018年3月20日
地機族