本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

被批搞文革 鄭麗君:從未對陸出版實質審查

2018/5/11 14:08(5/11 16:36 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者汪宜儒台北11日電)文化部人文及出版司循例宣導中國大陸出版品進口法規的公文引起軒然大波,甚至被批「搞文革」,文化部長鄭麗君今天強調,這程序規範行之有年,且從沒有實質內容審查,文化部也沒計畫要審查。

鄭麗君上午在518國際博物館日記者會前,再度強調自己從未指示、部內也沒計畫針對陸出版品加強審查。

聯合報報導,文化部5月4日對中華民國圖書出版事業協會等多個圖書公會、協會發送公文,內容關於提醒出版社會員在出版陸方授權書籍時,須依「大陸許可辦法」送文化部審查並經許可,否則不得出版,違者處行政處分。

此事源於文化部日前發現,在中小學生優良課外讀物甄選的參選作品中,有小魯出版社等19家出版社的43冊大陸授權出版品,並未依「大陸許可辦法」向文化部申請許可就出版,因此循例發文提醒。

報導一出,出版界像是炸了鍋,甚至有人批評鄭麗君在搞文革。鄭麗君對此苦笑,「這是1993年就制定的規範,一路沿用至今,怎麼會如此無限上綱。」短短5分鐘的受訪裡,鄭麗君6次強調,「我並沒有指示要加強審查,文化部從來沒有這樣的計畫,從來也沒有實質審查」。

鄭麗君說,根據她的了解,人文及出版司的同仁僅是依循著過去多年的發函慣例,近3年來每年都有,其法源來自「兩岸人民關係條例」,並且在1993年,前新聞局就已依此條例而制定了辦法。「辦法裡,現行市面上的中國大陸圖書都可以販售,經授權也可以由台灣出版社發行,這程序規範已行之有年,並沒有實質內容審查。」

鄭麗君也3度強調,針對此規範的適宜性,「出版界如果有不了解、有想法,我很願意邀請大家一起溝通、討論。」不過,此辦法的母法是「兩岸人民關係條例」,主管機關是陸委會,鄭麗君說,關於修改可能,仍得由陸委會表達意見。(編輯:吳佳穎/卞金峰)1070511

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.196