本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

主打作家交流 文化部組團前進星馬書展

2018/5/21 17:19
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者汪宜儒台北21日電)耕耘海外華文出版市場,文化部組團前進「2018新加坡書展」與「第13屆馬來西亞海外華文書市」,在兩大國際書展的台灣館展區裡主打作家交流活動,以書會友,介紹台灣特色。

在兩大書展的行前記者會上,文化部主秘陳濟民表示,這次將有百餘家出版業者、展出1500餘種圖書,規模高達1萬5000冊,同時加入了台灣數位出版聯盟、台灣電子書協會等,以數位多媒體載具閱讀方式呈現台灣出版科技化的現況。

在5月25日登場的新加坡書展上,有作家蘇偉貞、張國立、巴代及賴伯威代表,將與當地讀者、作家分享對談;6月9日開展的馬來西亞書展上,則有作家張西、亞榮隆˙撒可努、阮光民、王浩一參展,同樣透過座談分享、介紹台灣。

阮光民說,文化部這些年不僅讓台灣文學走出去,更讓台灣的圖像作品也有機會走向國際。投身漫畫領域超過20年的他,這次將準備兩大主題與海外讀者、作家交流。

「我想談台灣的漫畫歷史發展,從葉逢甲的年代開始,談每個年代遇到的轉折,包括盜版、授權;另一方面,我也想談所謂的漫畫出路,在漫畫IP改成文學、影視作品、舞台劇等之外,是否還有別的可能,而海外的發展狀況又是如何。」阮光民說。

特地從台東北上的撒可努,對於這樣的海外交流活動很有想法,他認為,「文化的差異是價值,差異的文化是美麗」。撒可努笑說:「我要去讓他們聽見、看見,原來台灣還有我們這群人,是原住民的文學。」他將以「我們就是這樣長大的」為題,分享他與漢人極為不同的成長記憶,藉此立體化台灣這塊土地上豐富卻不見得廣為人知的文化樣貌。

文化部也指出,在新加坡書展上,將首次以「星空電影院」為名舉辦夜間觀影活動,將放映「閱讀時光2」中的「玫瑰玫瑰我愛你」、「妖精」、「生活是甜蜜」」「先生媽」,以影像呈現台灣的文學風景。(編輯:黃瑞弘)1070521

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.241