本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

名嘴出任務 慘遭索尼自家人毒舌到爆

2014/12/19 17:31
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社首爾19日綜合外電報導)根據索尼影業國際發行高階主管遭洩漏的電子郵件,虛構暗殺北韓領導人金正恩的喜劇電影「名嘴出任務」,不僅「無聊到極點」,如果沒有取消上映的話,海外根本沒什麼票房。

路透社報導,由於駭客在網路上洩漏索尼影業(Sony Pictures)內部文件、電子郵件和尚未發行的電影,迫使索尼宣布取消「名嘴出任務」(The Interview)在耶誕節上映的計畫。

但外流的電子郵件顯示,在索尼取消上映計畫前,負責這部電影全球上映的高階主管,似乎比較擔心這部由好萊塢影星賽斯羅根(Seth Rogen)和詹姆斯法蘭科(James Franco)擔綱的動作喜劇片,無法向國外觀眾確切傳達電影笑點。

路透社目前無法判定文件真實性,不過索尼已經證實,至少有部分內容是真的。

據稱,英國索尼影業的泰勒(Peter Taylor)在1封電子郵件中說:「我們一致認為,這部電影是兩人另1部失敗之作。」

泰勒說,這部電影「無聊到極點又嘮叨」,「再次證明詹姆斯法蘭科的拿手強項就是把人惹惱,很可惜,因為這個角色如果不是由他演出,本來應該會更吸引人和有趣」。

泰勒和其他高階主管同意,電影前半小時有嘻哈藝人阿姆(Eminem)尖酸訪問片段還滿好玩的,但後半段因「寫實暴力蒙上陰影,這樣的暴力在驚悚片中也是很嚇人的」。

毒舌的不只泰勒,荷蘭工作人員也說這部電影「不平衡」,法國高階主管也認為這部電影太超過了,他說:「賽斯羅根的笑點很難懂。」

南韓工作人員對潛在的政治問題和影片中不精確的北韓口音提出關切,還說主角很「弱」。

根據電子郵件,台灣的索尼員工說這部電影在台灣市場「根本沒戲唱」。不過,澳洲高階主管倒是挺欣賞這部電影,還邀請詹姆斯法蘭科到澳洲率領電影巡迴宣傳團隊。(譯者:中央社李佩珊)1031219

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.45