本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

送禮風波 英專家:拿書當禮最安全

2015/1/28 09:17
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者黃貞貞倫敦27日專電)英國交通部長克雷默日前拜會台北市長柯文哲,挑選一只懷錶作為見面禮,不料卻衍生風波,數家英國媒體跟進報導引發送禮儀節討論,專家說,書本是最不會出錯的禮物。

64歲的克雷默(Baroness Kramer)以英國國會上議院的懷錶送給柯文哲,意外發生被視為有「送終」負面意義的風波,包括英國廣播公司(BBC)、每日電訊報、標準晚報(Evening Standard)等媒體跟進報導,並引發出國送禮文化的討論。

BBC報導,在中國文化裡送人「鐘」有「送終」的負面意思,克雷默只是依照外交儀節準備禮物給柯文哲,沒想到橫生風波,看來克雷默的幕僚沒有做好功課避免犯這種基本錯誤,就如同買威士忌給滴酒不沾的人,買巧克力給正在減肥的人。

禮儀專家韓遜(William Hanson)指出,多數外交禮物都是事先安排好,但不論如何,「送禮前都必須要做功課」。

報導說,克雷默犯的錯誤事實上並不罕見,對外交官和企業主管來說,如何不踩到「文化地雷」並不容易,被某一個文化高度讚賞的禮物,到了另一個文化可能是嚴重的冒犯。

韓遜舉例,慶典上使用的劍在部分非洲國家被視為是權力的象徵,但在瑞士卻被視為是激進。

送花也要很小心,代表浪漫愛情的紅色玫瑰花,不會出現在商業會議,在法國黃色玫瑰花代表不忠,在墨西哥則代表死亡。

如果要送禮不出差錯,韓遜說,不論身處世界任何地方,送書通常很安全,他建議企業客戶,買本有關倫敦或英國的書送禮。1040128

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.58