本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

全美拼字大賽 連續第2年平手落幕

2015/5/29 15:58(5/29 16:08 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社馬里蘭州國家港28日綜合外電報導)斯克里普斯全美拼字大賽今天舉行決賽,2名年輕參賽者今天逐一解決英文裡部分最晦澀難懂的字,歷經10輪激烈對決,最後雙方平手收場,也是比賽連續第2年產生雙冠軍。

法新社和「今日美國報」(USA Today)報導,13歲的希瓦香卡(Vanya Shivashankar)和14歲的文卡塔查蘭(Gokul Venkatachalam)贏得第88屆斯克里普斯全美拼字大賽(Scripps National Spelling Bee)冠軍後,在從天而降的繽紛碎紙中一同舉起金獎杯。

希瓦香卡是2009年冠軍卡芙雅(Kavya Shivashankar)的姊妹,在輕鬆答出「cytopoiesis」(細胞生成)、「bouquetiere」(以蔬果作配菜的)和「thamakau」(1種斐濟的單浮體帆船)等字後,信心漸增。

文卡塔查蘭則是「籃球大帝」喬丹系列球鞋的狂熱粉絲,也神氣十足地逐一解決繞口的罕見字,像是「poblacion」(西班牙語國家的城鎮、人口,或菲律賓城市的中心地區)、「caudillismo」(軍事獨裁者的統治或獨裁專制的理論)、「nixtamal」(使用鹼性溶液烹製的玉米或穀類)。

隨著另外8名決賽參賽對手一一遭到淘汰,最後台上只剩兩人頂尖對決。

比賽進行到第14回合時,希瓦香卡成功拼對「scherenschnitte」(源自德國的剪紙藝術),出題者貝里(Jacques Bailly)對文卡塔查蘭說,字彙已經快要用完,如果他能拼對下一個字,將和去年一樣和對手共同成為贏家。(譯者:中央社李佩珊)1040529

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.18