本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

希臘脫歐和貓咖啡 收入牛津線上字典

2015/8/28 11:23
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社倫敦27日綜合外電報導)牛津線上字典今天公布每季流行字更新,包括:希臘脫離歐元區(Grexit)、恍神(brainfart)、餓到發飆(hangry)、開腿佔位(manspreading)和貓咖啡館都正式收入線上字典。

路透社報導,其中「manspreading」用來形容大眾交通運輸上、腳伸的很開占據額外空間的男性。

「hangry」定義則是因肚子餓心情不好;「butt-dialing」(屁股撥號)則是流行用語,意思是手機放在後方口袋,不小心撥號出去。

牛津免費線上字典也增加形容事物棒透了的「awesomesauce」,以及來自電影用語、形容鬼靈精怪魅力女性角色的「狂躁精靈夢幻系女孩」(manic pixie dream girl)。

其他新詞彙包括:開喝時間(wine o'clock和beero'clock)、少女漫畫狂粉(fangirl)、怒摔電玩不玩了(Ragequit)等。

而根據「美國有線電視新聞網」(CNN)報導,其他這次收進牛津線上字典的新興用語還包括:貓咖啡廳(cat cafe)、等同Okay的非標準用法「Mkay」、舉止怪異、可疑、不合乎一般社交行為的人則稱「Rando」。(譯者:中央社林仟懿)1040828

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.44