本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

MLB藍鳥皇家戰火燒 圖書館推特掀文字戰

2015/10/23 16:20(10/23 16:43 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社堪薩斯市/多倫多23日綜合外電報導)美國職棒大聯盟多倫多藍鳥和堪薩斯皇家系列賽戰況激烈,延燒到這兩地的公共圖書館,館方人員用書名排字在推特上互嗆。

「堪薩斯城明星報」(Kansas City Star)報導,堪薩斯市圖書館和多倫多圖書館在推特上掀起文字戰。皇家在美國聯盟冠軍系列賽(ALCS)第4戰以14比2擊潰藍鳥後,堪薩斯市圖書館用書名排字,首先在推特對多倫多圖書館開砲:「加拿大,很抱歉你們輸了,藍鳥是輸家。」

下方推文則寫說:「用書背詩跟我們的朋友藍鳥和多倫多圖書館交流#TaketheCrown #GoRoyals #ALCS 。」

多倫多圖書館也不甘示弱地回應:「警告:堪薩斯市,比賽還沒真正的結束。」下方推文寫道:「幹得好啊堪薩斯市圖書館,但我們也有話要跟你們說。就是明天!藍鳥 #ComeTOgether #GoJaysGo」

堪薩斯市圖書館21日在第5戰前放話說:「藍鳥今晚的讀物:心是很脆弱的:加拿大作家談悲痛和哀傷#MaybeWeWentTooFar #LoveYouToronto #MayTheBestTeamWin 。」

藍鳥第5戰以7比1大勝皇家後,堪薩斯市圖書館立刻在比賽後推文:「壞人贏了!主場優勢。」下方推文為:「只不過是皮肉傷罷了!下場比賽...#TaketheCrown #GoRoyals #bookspinepoetry」

多倫多圖書館準備慶祝第5戰的勝利:「扳回一城,藍鳥打爆皇家,一起同歡。」多倫多圖書館推文中寫道:「幹得好藍鳥!!!!。書背詩進入第2回合#ComeTogether」

堪薩斯市圖書館昨天貼的書名排列顯示:「喔!加拿大,向藍鳥說晚安。跟堪薩斯市BBQ說哈囉!」推文表示:「為明天進行的小小暖身。#TakeTheCrown #WinAtHome」(譯者:中央社陳昱婷)1041023

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.21