本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

特派專欄 川普有了讀稿機才像個總統

2017/5/23 11:22(7/24 15:00 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

中央社駐華盛頓特派員鄭崇生/5月22日
美國媒體近來競相比賽毒舌,把美國總統川普的言行與孩童相較,誰能讓川普像個總統呢?答案可能是讀稿機,但看著讀稿機說話,卻和真實的川普差很大。

川普近來遠離華府,進行上任後首度出訪,身為總統,說什麼也要努力展現大國領袖的顏面,他在沙烏地阿拉伯首度外訪的演說中,展現難得的四平八穩與聚焦主題,甚至不再使用有爭議的「激進的伊斯蘭恐佈主義」字眼,這一切,拜讀稿機之賜。

儘管白宮官員強調稿子是川普「親自執筆」,但熟知內情人士說,這篇對伊斯蘭政策的重要演說內容,用詞較過去溫和,是受白宮國安顧問麥馬斯特影響。

川普在逾30分鐘的演說指出,美國不是要說教,也不是告訴其他人該如何生活或信仰,美國是為結盟、捍衛共同利益和價值觀的基石而來;他避用「激進的伊斯蘭恐怖主義」,強調這是場對抗伊斯蘭極端主義、伊斯蘭主義分子危機及各種伊斯蘭恐怖活動的真正戰爭。

在幕僚及讀稿機幫助下,多數輿論正面評價他用字遣詞的轉變,只不過,川普回來後、仍得面對華府不斷有新進展的「通俄門」調查及開除前聯邦調查局(FBI)局長柯米引起的爭議。

不受川普揚言公布對話錄音的警告,美國媒體報導,柯米在川普出訪期間已同意要向國會公開作證,時間就在國殤紀念日假期(Memorial Day)後。

延伸閱讀》川普可能靠推特勝選 創辦人覺得很抱歉延伸閱讀》川普訪沙烏地 合照被比為漫威反派團體延伸閱讀》川普記者會摃上CNN 與記者火爆對嗆延伸閱讀》川普訪以色列 漏牽美國第一夫人的手

開除柯米,川普給的理由除批評柯米愛現、愛出風頭,他出訪前最後一次談到相關話題,在沒有讀稿機的情況下,他的回答反映了為何「波士頓環球報」曾認為,70歲川普在語言上的用詞能力,只有小學四年級程度。

記者在川普與哥倫比亞總統桑托斯(Juan Santos)的聯合記者會上問川普,回顧過去、是否曾想過自己曾做了任何可能遭到或涉及起訴或彈劾的事?川普答非所問、跳躍式思考,以常用字彙老調重彈並且攻擊他人,在此擷取部分回答片段,逐字翻譯如下,上述情況可一覽無遺:

川普:我覺得這完全荒謬,大家都這麼認為,還有,再說一遍,我們得重新好好為國做事,處理現有問題,我們問題不少,而我們已做得奇好(fantastic),我們有一群超棒(tremendous)的人,數百萬人正看著你剛說的,他們會說「他們在做什麼」?

絕大多數人都非常不欣賞柯米,事實上,我認為我做的決定,是因為有非常、非常強烈的建議才決定的,是司法部副部長羅森斯坦說的,我以為這是個跨黨派都認同的決定,因為,你看民主黨那邊、所有的人,不只是共和黨,他們也說過關於柯米的好多壞話。

還有,柯米星期三(國會聽證)的表現超差,真是糟到不行...然後,最重要的是,柯米之後的表現,你也看到了,他改口,這是很多人過去從未見過的,因為這是錯誤陳述,我認為這是可怕的事。

我們需要一個很棒的調查局長…FBI在競選期間沒那麼特別的聲譽,尤其是你看在有關希拉蕊.柯林頓選舉過程中的表現,直接或間接,而我的選戰打得是更成功。我們將有一個非常傑出的調查局長…我想,FBI的人也會對我的新人選,開心到不行。

總之…我要為強大的軍隊奮戰,當我們正在做那些努力推動,且超成功的所有事情,包括健保,因為「歐記健保」毀滅中、已毀了、沒救了…我們沒健保,歐記健保是個荒謬概念,已經沒救了,我們需要健保。

我們還要減稅,我們將減稅,差點忘了我想要做的,就是將有美國史上最大減稅,這就是我要的,讓企業回來、讓就業回來,我們流失超多就業、有超多企業外移到…事實上,離總統你的國家(哥倫比亞)不遠處及世界上好多地方…

我們已做了一些…你看那已公布,不同領域超棒的就業數字,這就是我驕傲的…其他的,我可以告訴你,沒有勾結(指和俄羅斯的關係),每個人、即使是我的敵人都這麼說,沒有勾結。

所以,我想要回到並保持在我們原本的正軌上,因為這個正軌是我們要設定紀錄,這是我們想要做的事,我們想破正面紀錄。

川普回答的邏輯是「怎麼問這個、柯米很糟,大家都這麼說,我會換更好的、歐巴馬留下的全是爛攤子,而我已做得很好、我會做更好」,真正關於記者的問題只重複那句「沒有勾結」,這段約4分鐘的談話,川普用了兩次「超棒的」形容團隊與自身表現。

這就是面對隨機提問,沒有讀稿提示下真實的川普,當紐約時報形容世界正被幼稚鬼領導,隔天,華郵與紐時又以不同的文章加碼酸川普,對事實有好奇心的孩子都比他好,說川普像4歲小孩,對孩子不公平。

川普1987年著作「交易的藝術」共同執筆人史瓦茲(Tony Schwartz)受訪時分析,川普的表現顯示他正處於「重度崩潰」,已陷入極度恐慌,害怕自己將輸光。

不論「通俄門」及柯米作證後,事情如何發展,套句川普常用的字、勢必都將「大大地」(Bigly)震撼華府這一池沼澤,帶來的影響可能「史無前例的」(unprecedented),也絕對關乎他的總統寶座,unpresidented與否。

延伸閱讀》川普嗆中國大陸卻拼錯字 網友群起惡搞

備註:川普曾將「史無前例」錯拼成「非總統的」,unpresidented這字其實不存在;另外,他很愛用bigly,也讓一些語言學者驚訝這少見的用法,儘管川普的兒子曾解釋,他是說「大聯盟」(big league),但在句子中無法形成通順的邏輯。1060523

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.58