便利店人間

發稿時間:2017/08/18
便利店人間
便利店人間
作者|村田沙耶香
譯者|王華懋
出版社|悅知文化
出版日期|2017/07/31

  36歲的作家村田沙耶香,因創作以便利店為舞台的小說《便利店人間》而成為第155屆芥川獎得主。獲獎之後,因長年在便利店打工而引起話題。小說一開始對於場景的描述相當生動,彷彿便利店裡的聲音與動作、人們的矯情與質疑正在眼前發生。整本小說未分章節,一氣呵成,以俐落手法描繪作者想要傳達的世界──以「工作」與「婚姻」為經,以「年齡」與「性別」為緯,探討何謂「正常」和「異常」,是一本具深度的小說。

文章節錄

《便利店人間》

給台灣讀者的作者序

  各位台灣讀者大家好,我是村田沙耶香。

  很高興《便利店人間》即將在台灣出版。我一直很想去台灣看看,儘管尚未成行,卻對這個地方感到極為親切。

  這部作品的舞台,是日本一家小便利超商。以超商這個小小世界為發想的故事,被翻譯成繁體中文,甚至比我更早一步跨越大海與各位見面,對我來說就像是美好的奇蹟一般。

  我本身也在日本的便利店打過工,在那裡與各種國籍的人共事過,當中也有幾位是台灣人。

  我經常和台灣女生在後場聊天,我們的對話用的是日語,現在想想真的很奇妙。聊天的內容很多元,像是超商的飯糰很好吃、一起分享新上市的巧克力商品等,有時候也會在下班後一起去吃飯。這些台灣同事幾乎都是留學生,也有女同事放假回台灣老家,還會帶台灣名產送給我。

  當時我完全沒有出國旅行的經驗,生平第一次品嚐到外國的糕點,我的舌頭與異國的糕點第一次親密接觸,就是在超商的後場。我總是忍不住想像,販賣如此美味的糕點的地方,究竟有著多麼美好的風景呢?

  繁中版的小說比我早一步踏上我所嚮往的地方,這令我感動萬分。希望我能在不久後的將來拜訪台灣,並在台灣的書店裡找到我的作品。

  我要向參與翻譯、出版這部作品的每個人表達由衷的謝意,以及拿起本書的各位讀者們,謝謝你們。期待有一天能在台灣見到各位。

                 村田沙耶香

本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
close-privacy