本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載
全球中央
《全球中央》2015年3月號
在冬季的嚴寒中,最適合來一杯熱氣氤氳的茶湯。茶,之所以不可或缺,不僅是止渴,也是人們心中一股止不住的鬆弛心情需求。在世界各地,茶所灌溉出來的文化美學,遠超乎你我想像。
《全球中央》2015年3月號

無甜不成茶 俄喝茶花樣多

2015/2/25 15:29(3/2 10:24 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

含一口果醬再喝兩口茶,讓果醬的香氣和紅茶香在口中慢慢融合,使味蕾能徹底感受兩者滋味。此外,俄國人也會在茶中加入牛奶或鮮奶油,冬天時還會加點萊姆酒或白蘭地。

文、攝影/林祈深(旅居俄羅斯)

一說到俄羅斯最熱門的「飲料」,第一個浮現在你腦海中的會是什麼呢?很多人都會立刻回答「伏特加」。伏特加之有名,有些人還可以用正確的俄語將它的名稱念上一念。然而大家不知道的是,在俄羅斯,喝茶的人口比喝酒的多,占全國90%。有些人可以一個禮拜不喝酒,甚至從不喝酒,但是不能一天不喝茶。根據調查指出,每個俄國人平均每天要喝3.5杯茶。2011年俄羅斯茶葉消費規模為33億美元。由於俄羅斯領土基本上不產茶(只有在西南部素溪(Sochi)有少量產出),約有95%茶葉來源都得靠進口,2013年的茶葉貿易數據顯示,俄羅斯和英國並列世界前兩大茶葉進口國。俄國人飲茶之兇,可見一斑。

俄羅斯的茶是怎麼來的呢?從它的發音可以看出端倪,俄語的茶發音是чай(念起來像chai),與中文「茶」的發音非常接近。根據史料,西元1618年哥薩克人Ivan Petelin和他的軍隊到達中國,並且將茶葉帶回俄羅斯,從此,俄國人知道有茶葉的存在。17世紀中葉,「茶」開始出現在一些醫藥典籍和文章中,在莫斯科也可以買到不同品種的茶葉。西元1679年,俄國和中國簽訂了茶葉買賣合約,中國定期向俄羅斯提供茶葉。然而,茶葉傳到俄國後很長一段時間,飲茶主要還是富人的奢侈享受,當時上流社會,諸如貴族、地主和商人才有錢買得起茶葉。飲茶變成一種風雅的活動。不同圈子的人喝茶的方式也不太一樣,比如貴族就喜歡仿造英式飲茶習慣:餐桌要擺滿點心但是整齊不紊亂,所有器皿皆使用精緻瓷器,喜歡往茶裡兌牛奶等等。至於地主和商人喝茶時喜歡有排場,以彰顯他們的財富,茶桌上一定要有的標準配備有茶炊(Самовар, Samovar)、幾種不同口味的果醬及蜂蜜,還要配上各式各樣烘焙麵包或點心。一直到18、19世紀,飲茶習慣逐漸從上層社會普及到民間,這些地主和商人的喝茶方式逐漸變成俄國平民固定的飲茶習慣,由此形成獨樹一格的俄羅斯「茶道」。

*看單篇不過癮?訂閱全本電子雜誌《全球中央數位雜誌

茶炊是俄國人喝茶必有的配備,這是一種傳統的俄式小茶爐,主要為銅製或銀製,是相當精緻的家庭工藝品。茶炊上放著裝有事先泡好濃紅茶的小茶壺(在俄國紅茶比綠茶還要受歡迎,俄國人不喜歡綠茶的澀味),茶炊本體則是用來燒水,具體操作方式是利用中間有一根導管燒炭,使茶炊的水沸騰,向上蒸騰的蒸氣同時用來維持小茶壺的溫度。俄國人喜歡在小茶杯中倒濃茶,再從茶炊的水龍頭兌入適量的熱水,依據每人不同的喜好調節茶湯的濃淡。喝茶的同時,茶炊裡的熱水仍不斷咕嚕咕嚕的沸騰著,這樣一來,每個人隨時都可以喝到香濃的熱紅茶。以前還沒有快煮壺時,俄國家庭都一定有一個茶炊,每當主人請人來家裡喝茶時,會先在餐桌上鋪上漂亮的桌巾,將茶炊擺在餐桌中間靠自己的位置,或是在自己的座位旁放一個小茶几,將茶炊置於其上,方便掌握茶炊操作,並且替客人倒茶。依照俄國傳統,主人會殷勤地替客人將茶斟滿,使客人不會太快離開。

俄國人嗜甜,所謂「無甜不成茶」,喝茶時總會加不少的糖,這樣的情況甚至反映在俄語中,比如,對喝茶的人最道地的問候方式是「Чай да сахар!」──「喝茶愉快!」(直譯是「茶和糖!」),又或者若去俄國人家作客喝茶,最後感謝款待時要說「Спасибо за чай-сахар!」──「謝謝茶和糖!」當然,除了糖,俄國人喝茶時也會加一小片檸檬,或者在餐桌磚上擺出不同的蜂蜜和果醬,前者是用來取代糖,而後者取用時可不是直接加入紅茶裡!因為俄國人認為茶會破壞果香,所以正確的飲用方式是將果醬裝在小碟子裡,含一口果醬再喝兩口茶,讓果醬的香氣和紅茶香在口中慢慢融合,使味蕾能徹底感受兩者的滋味。除此之外,俄國人也會在茶中加入牛奶或鮮奶油,冬天時還會加點萊姆酒或白蘭地。至於搭配的點心那就更豐富了,各式各樣麵包、餅乾、蛋糕、糖果,只要是甜食,都可以成為飲茶的最佳配角。其中以傳統的俄式小麵包圈Сушка(Syshka)最受青睞,俄國人喝茶時總愛吃上幾個。總之,喝茶是俄國人的生活必需,除了三餐飯後要喝上一杯,白天和下午還要再喝個「早午茶」和下午茶,而由茶延伸出的飲食文化更是豐富了俄國人的日常生活。與其說俄羅斯是一個嗜酒如命的民族,說他們嗜「茶」如命倒更貼切一些。

(完)

更多精彩內容請見《全球中央》2015年3月號;訂閱《全球中央數位雜誌》;本文由《全球中央》雜誌授權刊載,未經同意禁止轉載。

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
請繼續下滑閱讀
錢湯、溫泉 日本泡湯風行
172.30.142.32