本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

不討好陸客 國泰空服員拒掛中文名牌

2017/6/12 11:27(6/12 12:14 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社台北12日電)香港國泰航空5月底宣布,將把香港與台灣空服員的名牌改為中英並陳,卻引來國泰員工不滿,有員工指出,這項決策是為了討好大陸乘客。由於內部反彈過大,國泰航空宣布暫不實施。

國泰航空高層在5月29日宣布,將把香港與台灣空服員掛在胸前的英文名牌改成中英文名對照,但引來員工強烈反彈,擔心會有「奧客」依據名牌中的中文名字人肉搜索,侵犯個人隱私。

海外網報導,這是香港繼「簡繁之爭」後又鬧出的「中英之辯」。有國泰空服員甚至認為,國泰航空這項決策有討好大陸乘客之嫌,不願配合。

對於國泰空服員的反彈,隸屬中國大陸官媒人民日報的海外網指出,國泰員工對於隱私的疑慮不無道理,但認為這是討好大陸乘客的說法有帶商榷。

報導認為,香港是個國際化大都市,且香港社會的語言使用習慣是中英雙語並用,國泰航空此舉並無不妥。如果真的要討好大陸乘客也應該使用簡體字,而非香港與台灣慣用的繁體字。

僅管這項決策已遭到國泰航空擱置,但報導指出,這場「中英之辯」反映當下部分香港人的心態與立場。部分國泰航空員工明白表示不願用中文名是因為太過土氣,「欠缺高尚的洋化色彩」,有學者譴責這是「奴化教育」的結果。1060612

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.33