中央社即時新聞 | English | フォーカス台湾 | 影像空間 | 全球中央雜誌 | 好生活
每週好書讀
  海與島的寶物,沖繩限定尋旅
  沖繩的島嶼風情各有特色,這些島嶼上淳樸的居民們,用職人的堅持默默守護特有的寶物,精緻的棉狹織物、玻璃浮球…等工藝品讓人目不暇給;紅芋塔、松風棒、金楚糕…等傳統點心饒富趣味。翻閱這本書,忍不住嚮往那片一望無際的蔚藍天空、海洋與純淨沙灘構成的祥和意象。 

.作者:中田桃子
.譯者:藤月草
.分類:生活
.出版社:山岳文化
.出版日期:2015/06/03
  • plurk
  • 分享
文章節錄
《海與島的寶物,沖繩限定尋旅:從那霸、系滿到石垣島,老舖X伴手禮散步地圖》

琉球紅型 工房 守紅

  紅型的特徵是色彩鮮豔、象徵富饒的大自然。我們造訪了新進紅型作家宮城守男位於系滿的工房「守紅」。

  紅型作家宮城守男,數年前將住家兼工房從那霸移到沖繩本島最南端的城市—系滿市。

  從那霸機場開車約二十分鐘,就會到達這個以龍舟賽聞名的漁民之鄉。宮城的工房位於離海岸十分鐘路程的內陸高地上,被甘蔗田圍繞的靜謐住宅區裡。

  其商品所使用的「守紅」商標,貫注了宮城守男以紅型工房守護傳統工藝的心意。他出生於那霸市,就讀首里高中染色科,當時便專攻紅型。某次,他看見傳統的大片風呂敷布,受到那大膽圖案及細膩用色的衝擊後,不禁興起自己創作的想法,這也是他將紅型創作當成工作的開端。

  大學畢業後,宮城先生進入城間紅型工房向城間榮順學習,二○○二年獨立。二○○六年得到「沖展賞」,之後又陸陸續續得獎,儼然以新進作家之姿開始活躍。他不滿足於只做和服、腰帶等平面作品,也挑戰立體的現代風手機吊飾、化妝包、泰迪熊等容易入手的日常生活小物,因為非常受歡迎,所以在那霸市內的博物館或土產店也買得到。

  雖然他在大學時代就想做出立體作品,但這比想像中還要困難,反覆試做了無數次版型才成功。現在則由其妻京子小姐將宮城先生染好的布縫成立體形狀。

  紅型是琉球王國時代王族和士族的禮服,此外,首里城中的舞蹈服裝也使用沖繩傳統染布。紅型起源於琉球海外貿易繁盛的十五世紀前後,而現今所見的紅型樣式則較接近於十八世紀。

  除了進貢給江戶幕府之外,傳入福建後也被稱之為「東洋花布」。因為受到中國的影響而採用型染,之後也融入印度更紗、爪哇更紗,將日本染織的技法與沖繩的風土民情互相調合,終於誕生「紅型」這樣獨特的樣式。

  王國時代,為了彰顯身分而有冠服制度,依據階級、年齡和性別,使用各自專屬的底色與花紋,大塊花紋專屬於王宮貴族,士族只能使用小花紋。而王國的專屬繪師會將圖案發包給專門的染織師傅。包括日本自古以來所使用的圖案,如花鳥風月、松竹梅、鶴龜等,以及受到中國影響的鳳凰、牡丹、桃花等吉祥圖樣,全都常常使用。龍、鳳凰和黃色布料,則只有國王和王族可以使用。

  一八七九年,琉球王國被廢藩置縣,因王國大力保護而蓬勃發展的紅型也逐漸式微。在二次大戰後的一九五三年,紅型作家及文化人士組成琉球紅型技術保存協會。紙樣雖然在戰爭中被燒毀,但職人們仍努力地利用保存在日本本土的衣著來重建紙樣。

  一九五八年,首里高中創設工藝科。一九七三年,紅型被指定為沖繩縣的無形文化財,一九八四年更被指定為國家傳統工藝品。

  紅型的技法,有將防染糊裝在筒袋中描繪圖樣的「筒引」,以及使用紙樣,在紙樣上塗防染糊的「型置」。此外,只使用藍色的稱為「藍型」,使用五色的稱為「紅型」。

  在婚禮上,父母會將染好的紅型贈與新娘;藍型則在清明節或祭祖時,用來包裹飯盒。紅型因為是用在喜慶場合,所以據說越大張越好。大多是直徑一公尺以上,甚至是像傳家寶那樣地愛惜使用著。風呂敷布約兩週到一個月可完成,在慶賀六十大壽或新生兒降臨時,還可和家人一起進行上色的作業。傾注整個家族的愛所完成的溫暖作品,是可以當成傳家寶的禮物。

  宮城先生創作了許多獨特的花樣,大多以自己觀察到的大自然為主題,先畫出素描,再設計成圖案。雖然從小就喜歡畫畫,但要決定版型卻非常花時間。不管哪一件作品,除了跳脫傳統、令人眼睛一亮的新奇圖案之外,還能感受到宮城先生對沖繩大自然的熱愛。

  以酸食這種小橘子為主題的作品「Fukufuku酸食」中,不僅可以看到果實、花苞、花朵等,還可看見枝幹及前來產卵的蝴蝶,甚至也畫上蜘蛛的巢。因為畫素描時正逢是雨天,所以也加上白色的雨水。其浪漫的創作情境,讓人似乎能聞到清爽的香味,並聽見淅瀝瀝的雨聲。

  「清流之里Tinsagunu花」是沖繩歌謠,宮城先生也很喜歡。「以鳳仙花染指甲時,也將父母的話牢牢記在心中」,歌詞中有著不忘感謝父母,對凡事都全力以赴的意念。

  以老舊民家的湧泉旁綻放的鳳仙花為主題。在風中搖曳生姿的紅、粉、白色鳳仙花,惹人憐愛的花朵、花蕾與種子,旁邊也描繪出葉子與蝴蝶。為了祈求在紅瓦屋簷下玩耍的女兒獲得幸福,更畫上了可愛的手毬。這件作品讓人感受到宮城先生行雲流水般的技藝,以及讓這首歌繼續傳唱下去的願望。

  在畫素描時看起來很開心的宮城先生說:「因為是設計給女性用的物品,所以希望能做出溫柔的感覺。」此外,「傳統花樣大多是中國或日本本島傳來的,都是這裡沒有的植物,也感受不到四季的流轉。我想多用沖繩特有的植物,創作出更多有魅力的作品。」未來,他也會採納守護傳統的前輩意見,使用符合時代的和服顏色及花紋,以紅型表現出現代感十足的作品。

  宮城先生的夢想,是能在街上偶然遇到一對母子,媽媽穿著他染的和服,孩子拿著他做的小物。雖然現在越來越少人穿和服了,但若能在某天見到這副光景,想必是十分美好的吧!

  希望能透過紅型,讓更多人了解沖繩的自然與動植物,並將傳統技藝傳承下去。就像「風呂敷布」那樣,將整個家族包攏、牽引在一起。
每週好書讀貼紙
如果你喜歡中央社「每週好書讀」 部落格,歡迎你在自己的部落格貼 上貼紙,成為每週好書讀之友!
按此複製語法
每週好書讀