本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
Se detecta que el idioma que usted usa no es el carácter chino tradicional.Por favor, intente entrar en la Página web de“Español”

電影小丑在港引共鳴 主角的心聲港人想對政府說

最新更新:2019/10/18 09:37
電影「小丑」在全球上映後佳評如潮,有反送中人士告訴外媒,電影中一些對白說出香港市民心聲。(圖取自華納兄弟台灣粉絲俱樂部YouTube頻道)
電影「小丑」在全球上映後佳評如潮,有反送中人士告訴外媒,電影中一些對白說出香港市民心聲。(圖取自華納兄弟台灣粉絲俱樂部YouTube頻道)

(中央社台北17日電)電影「小丑」(Joker)在全球上映後佳評如潮,有反送中人士告訴外媒,電影中一些對白說出香港市民心聲,其中這句「妳都沒在聽,對吧?」正是港人想對政府說的話。

「小丑」描述患有怪笑症、以扮演小丑來維生的潦倒男子亞瑟佛萊克(Arthur Fleck),因在車站射殺來自富裕階層的乘客,而觸發全市大規模反政府、反富人示威浪潮,抗議者帶著小丑面具,蒙面與警察發生暴力衝突。

這部電影本月初在香港上映時正逢「反送中」抗議風潮,據英國廣播公司(BBC)中文網今天的報導,有些看過電影的港人似乎將電影情節投射在現實中,並認為電影說出香港市民的心聲。

例如主角佛萊克多次與心理醫生見面,不斷陳述自己的觀點和經歷,但對方卻心不在焉,佛萊克忍不住說「妳都沒在聽,對吧?」(You don't listen, do you?)有反送中抗議者認為,這句話也是他們想對政府說的話,他們認為港府漠視示威者的訴求。

佛萊克另一句對白「是否只是我?還是外面也漸漸變得瘋狂?」(Is it just me, or is it getting crazier out there?)也讓一些港人認為電影反映了今日的香港,「曾經看到有網民在看完電影離開戲院時,說自己根本沒有離開電影的世界」。

本身是記者的鄭先生對BBC說:「我想拋出一個問題:市民到底對當今社會有多絕望和憤慨,才會使大家在看完『小丑』電影之後產生共鳴?」

香港浸會大學電影學院講師譚以諾則表示,這部電影若非在港府推行「禁蒙面法」之時上映,獲得的關注可能不同。

港府稍早前宣布開始實施禁蒙面法後,在反送中抗議現場,出現零星示威者帶上小丑面具,藉此反對這項法令。

譚以諾認為,電影與現實有所分隔,簡單來說,電影所談的是經濟問題,而非香港的政治問題。

他說,「我們見到香港抗爭者,主線不是提經濟,而是一些抽象和帶有理想主義的理念,講自由和平等,畫面的表象與電影很呼應,但事實上兩個重點不一樣」。(編輯:周慧盈/林克倫)1081017

影片來源:華納兄弟台灣粉絲俱樂部YouTube頻道
地機族
訂閱中央社
感謝您的訂閱!瀏覽更多中央社精選電子報
點擊訂閱電子報 點擊訂閱