本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

疫情當頭改線上辦公 上海台青:效率反而提高

2020/2/26 16:29
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者沈朋達上海26日電)武漢肺炎疫情下,許多中國白領都在家線上辦公。從事顧問業的上海台青Tim說,客戶開線上會議的頻率提高,自己也被逼著加快承辦進度,反而提高工作效率。

但Tim也說,若持續有客戶因資金斷鏈而暫停合作,也可能衝擊到公司的營運。

中國各地在10日後陸續復工,但因2019新型冠狀病毒疾病疫情未解,許多公司仍要求員工改採遠程辦公。而對白領階級而言,這樣的工作模式有方便,也有限制,更有意外的收獲。

來自台灣的Tim在上海一間設計顧問公司工作。他告訴中央社記者,受到疫情的影響,公司只在10日短暫的開工一天,就要求所有員工改在家裡遠程辦公。

Tim說,公司平時是租用一座共享辦公空間,開工後,老闆擔心辦公室的防疫不夠完善,和員工通勤增加感染的機會,索性讓大家改在家裡工作。「畢竟一個人被感染,所有人都要被強制隔離,這樣公司會倒閉」,Tim說。

上海要求從外地歸來的居民必須先居家隔離14天,但Tim透露,不同小區(社區)的規範也有差異,比如:他所居住的小區知道自己是從台灣回來,就沒要求居家隔離;而另一位台灣朋友不但被要求隔離,室友回上海後,這位朋友又被加碼要求重新隔離14天。這些措施也限制了復工的進度。

Tim在自己的社交平台上戲稱自己是「Bed worker」(床上工作者),只要在床上打開電腦,就能開始一天的工作。遠程辦公的生活,雖然省去了通勤時間和感染風險,但Tim認為依然對工作造成影響。

為了了解客戶需求,Tim的項目需要做用戶訪談和市場調查,但在疫情威脅下,這類工作完全做不了,只能以線上問卷進行。此外,他提到設計工作往往需要大型空間構想、討論,平時在公司都會利用白板、紙張繪圖,而現在在家雖然也能用電腦繪圖,創造力卻大大受限。

不過Tim也說,目前的工作模式有個意外收獲,那就是效率提高了。一來,可以省掉往訪客戶公司的通勤時間;二來,由於客戶公司也無法正常上班,只能不斷開線上會議,Tim參加會議的頻率較過去高出許多,也被逼著不斷要有進度。他笑稱,這段時間自己反而是高效能產出。

整體而言,Tim認為這種工作模式短期內不會對公司造成太大影響,但他也說,一些客戶在這波停工潮下都出現資金斷鏈,有同業就收到客戶通知要暫停案件。如果越來越多客戶出現類似狀況,仍會對公司營運造成影響。(編輯:邱國強)1090226

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.53