本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
Se detecta que el idioma que usted usa no es el carácter chino tradicional.Por favor, intente entrar en la Página web de“Español”

旅英台灣藝術家線上聯展 以語言反思移民認同

最新更新:2020/08/14 07:46
旅英台灣藝術家陳韻玲、陳冠伃及邱寶禎參與Where I'm Coming From(我來自何處)視覺藝術展。邱寶禎以杯水錄像及台語表達在異鄉及台灣間拉扯的認同。(駐英文化組提供)中央社記者戴雅真倫敦傳真 109年8月14日
旅英台灣藝術家陳韻玲、陳冠伃及邱寶禎參與Where I'm Coming From(我來自何處)視覺藝術展。邱寶禎以杯水錄像及台語表達在異鄉及台灣間拉扯的認同。(駐英文化組提供)中央社記者戴雅真倫敦傳真 109年8月14日

(中央社記者戴雅真倫敦13日專電)旅英台灣藝術家陳韻玲、陳冠伃及邱寶禎參與Where I'm Coming From(我來自何處)視覺藝術展,17日至23日在數位平台線上展出,以台語、客語等作品反思移民認同。

文化部駐英國代表處文化組支持旅英菲籍策展人萊恩(Rhine Bernardino)及義籍策展人羅科(Linda Rocco)舉辦為期4週的Where I'm Coming From視覺藝術展,以藝文活動探討語言排他性在英國形成的社會現象。

策展人選擇菲律賓語、柏柏爾語(Berber)、台語、客語及約魯巴語(Yoruba)等英國社會的移民者母語,邀請使用這些語言的藝術家,以作品反映出來自菲律賓、北非、台灣及西非的移民現況。這些移民雖然對英國經濟貢獻甚大,卻因語言隔閡,且並非屬於主流社會的存在,在文化上相對不被瞭解。

台灣藝術家的作品將於8月17日至23日在數位平台Guest Projects Digital線上展出。

陳韻玲展出一系列裝置藝術作品,打破人類以語言指稱客體的習慣,解構名稱及物品的關聯性。陳冠伃的錄像作品Invisible Marks of Pingtung運用舞蹈、口白進行敘事,呈現她對家鄉的童年記憶以及與祖母的親情。

訂閱《早安世界》電子報 每天3分鐘掌握10件天下事
請輸入正確的電子信箱格式
訂閱
感謝您的訂閱!

邱寶禎則以Map及Belongings兩部錄像作品及閩南語口白,敘述對台灣的記憶,傳達她旅英後經歷的自我認同衝突。

23日將線上直播台灣在地飲食的實做過程,由倫敦台菜餐廳主廚陳家斌和藝術家楊璟亮搭配,在東倫敦的自家廚房示範如何製作宜蘭三星蔥餅。除了反映、串連全球異地的台灣遊子思鄉情懷,也希望參與線上展覽的觀眾藉由學習烹煮,再製台灣文化脈絡,進一步領會展覽意涵。(編輯:王永志)1090814

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

下載中央社「一手新聞」 app,每日新聞不漏接!
iOS App下載Android App下載
地機族