本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

澳洲發現120年前巧克力 幾乎沒壞散發奇妙香味

2020/12/24 17:38(12/24 18:40 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社雪梨22日綜合外電報導)澳洲國立圖書館發現史上最古老的吉百利(Cadbury)巧克力盒之一,有超過一個世紀的歷史,巧克力只有一小部分壞掉,散發奇妙香味。

英國「每日郵報」(Daily Mail)報導,澳洲國立圖書館(National Library of Australia)管理員從已故知名澳洲詩人「班卓」帕特森(Andrew Barton "Banjo" Paterson)的私人收藏中發現這盒巧克力。

帕特森曾寫過「叢林流浪」(Waltzing Matilda)與「來自雪河的人」(The Man from Snowy River)等詩作,他是在1941年2月5日逝世。

這些巧克力是裝在英國維多利亞女王(Queen Victoria)在波耳戰爭(Boer War)期間送給軍人的巧克力禮盒內。

經過了近120年,這些巧克力幾乎沒有壞掉,令澳洲國立圖書館的保存實驗室大感意外。館方是在帕特森的日記、報紙剪報與詩集收藏中意外發現這盒巧克力。

澳洲國立圖書館管理員陶德(Jennifer Todd)告訴澳洲廣播公司(ABC):「把包裝紙打開時,巧克力散發奇妙的香味。這是一盒古老的巧克力盒,為帕特森所有,巧克力還包裝好好的放在盒子內。」

這些巧克力包裹著用稻草製成的老舊包裝,周圍還有銀箔。

這盒巧克力是維多利亞女王在波耳戰爭期間委託送給軍人表達慰問之意,上頭刻有「南非,1900」、「祝新年快樂,維多利亞女王」的祝福語,還有女王頭像。

外界推測帕特森是在1899年為「雪梨晨驅報」(The Sydney Morning Herald)與「世紀報」(The Age )擔任戰地記者時向英軍購得這盒巧克力,並在派駐南非時寄回澳洲。(譯者:張曉雯/核稿:陳政一)1091224

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.197