本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

避免汙名化 WHO改以希臘字母稱變種病毒

2021/6/1 11:25(6/10 10:40 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社日內瓦31日綜合外電報導)世界衛生組織(WHO)今天宣布以希臘字母來稱呼2019冠狀病毒疾病(COVID-19)各變異株,避免最早發現這些變種的國家遭受汙名化。

世衛組織目前將COVID-19變種分為「須留意變異株」(variants of interest, VOI)和「高關注變異株」(variants of concern, VOC)。

法新社報導,新稱謂系統適用於「高關注變異株」,有4種較具威脅性的病毒株正在流傳;另也適用於世衛組織正在追蹤的6種「須留意變異株」。

世衛組織COVID-19技術負責人范科霍芙(Maria Van Kerkhove)說:「這些(名稱)不會取代現有學名,目的只是要幫助公眾討論。」

她推文說:「沒有國家應為發現及通報變種病毒而蒙受汙名。」

英國廣播公司(BBC)報導,印度政府不滿最早於境內發現的變異株被稱為「印度變種」,5月提出批評;世衛組織也從未正式以此相稱。

按照新制,「高關注變異株」的英國變異株B.1.1.7改稱Alpha;南非變異株B.1.351改稱Beta;巴西變異株P.1改稱Gamma。

印度變異株B.1.617分為兩支,分別是屬於「高關注變異株」的B.1.617.2改稱Delta;另一支是「須留意變異株」B.1.617.1改稱Kappa。

其他「須留意變異株」還包括Epsilon、Zeta、Eta 、Theta、Iota。

科學界仍會繼續使用如B.1.1.7.2這類名稱,因為其中包含突變資訊。

世衛組織在聲明中表示:「使用學名雖有好處,但也可能難讀難記,而且容易誤報…以致大眾經常傾向以發現地點來稱呼變異株,造成汙名和歧視。」

「為避免這種情況,並利於公眾溝通,WHO鼓勵各國政府、媒體和其他單位使用新名稱。」

世衛幾個月來一直試圖推行簡化後的變異株新名稱。希臘語有24個字母,目前已用來命名10支變異株,范科霍芙說,若字母用完,會再公布新的命名方式。(譯者:曾依璇/核稿:陳亦偉)1100601

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
請繼續下滑閱讀
172.30.142.43