本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

甜蜜的敵人 法國風行無糖飲食

2015/8/7 06:57(8/7 07:18 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者曾依璇巴黎7日專電)法國人喜愛美食,不忘關注飲食健康,繼前幾年的無麩質、無乳糖飲食後,也出現了「無糖飲食」風潮。

法國有萬千外觀精緻、內在細膩的甜點,令人很難抗拒。不過,注重健康的人漸漸意識到糖分對身體的危害,無糖飲食蔚然成風。

世界衛生組織(WHO)建議,糖分的攝取量不應超過每日總熱量的10%,更理想的是降到5%;過度攝取糖分,容易有糖尿病、肥胖和齲齒,對健康的傷害不下於鹽分和油脂。

法國書市有數本著作提倡無糖飲食,像是澳洲作家威爾森(Sarah Wilson)的「我戒糖」(I Quit Sugar,暫譯)、Elle雜誌記者傑肯思(Daniele Gerkens)的「零糖分」(Zero Sucre,暫譯),書報雜誌上也陸續出現無糖潮流的相關報導和實踐者的現身說法。

這些實踐者嘗試數週、甚至整年不吃糖,拒絕蛋糕餅乾,不喝含糖飲料,也不吃添加糖分的麵包、醬料和菜餚。

他們說,人天生愛吃糖,雖然一開始很難抗拒甜食誘惑,但只要撐過幾週,就很自然地不會想吃甜,也會發現身體的變化,除了瘦下來以外,也感覺更有精神。

有的甜點師傅不把無糖趨勢視為威脅,反而研發出減糖或無糖甜點來搶市場,這樣的店在巴黎已有好幾家。

甜點師傅康提齊尼(Philippe Conticini)剛出了一本食譜書「無糖蛋糕和甜食」(Gateaux et gourmandises sans sucre,暫譯),利用各種水果的甜味取代砂糖。

他在書中自述,身為甜點師傅,他很喜歡糖,但有一天決定挑戰無糖飲食,為此他得放棄許多習慣,開始咖啡不加糖,早餐不塗果醬,餐後不吃甜點;他發現,停止吃糖,反而覺得更有活力、更輕盈。

這些在飲食中屏除某些成分的潮流,效果也許因人而異,但至少顯示人們越來越注重食物品質,他們確實想要知道食物裡含有什麼成分、是用什麼方式料理,而不是只求味蕾歡愉。1040807

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.22