本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

吳旻潔:繁體中文出版是世界寶藏

2018/2/9 15:02
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者羅苑韶台北9日電)誠品董事長吳旻潔今天在出版力論壇表示,台灣自由多元的繁體中文出版是世界寶藏,一定要堅守。

台灣出版產業總產值從民國2012年352億元下滑至今約190億元左右,台北國際書展舉辦出版力論壇,討論台灣出版的新困境與新機會。

大雁文化董事長蘇拾平指出,出版被網路邊緣化。身為30年資歷的出版人,他對閱讀核心價值流失和讀者不讀書感到困惑,但也提問讀者在網路和後網路時代是否不知有書。

與談人時報出版董事長趙政岷闡述曾嘗試過種種轉型作法,包括作家經紀、開發文創商品、出雜誌、代編行銷、經營書店、做策展等等,但未能成功。

針對未來出版經營,他指出,多元的必要,分區、分類、分群眾,以及顧客滿意等幾個主要軸線。他也列出依賴網路、作者和員工人人推書、打破通路和多源收益、不只賣書也賣作者等等可能創新作法。

出席論壇的寶瓶文化社長兼總編輯朱亞君舉個案指出,一本得獎好書在市場5年後,經一個美美的女孩在網路上推薦後,短期內銷量升高。令出版人思考在行銷上,是不是有看不見的向度。

論壇主持人楊照提問,是否有必要將出版單獨視為產業?出版產值連年滑落,為何未見出版業人員外流。

朱亞君舉林立青「做工的人」一書為例,她說,由素人作家講自己的故事,這樣的例子在其他國家出不來,這也是台灣出版最有趣可繼續發展的地方。

吳旻潔則說,書不獲利,書店持續對抗虧損,但誠品要做到不只是賣書,而是提供文化內容的平台。台灣出版內容自由多元,繁體中文出版是世界寶藏,應要堅持。(編輯:張銘坤)1070209

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.72