本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

愛台灣 新移民5張證照拚生計

2016/10/12 08:36(10/12 09:49 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者王淑芬高雄12日電)「喜歡台灣的自由、民風」。越南籍新移民陳天恩來台11年,能說寫標準國語,還參加高職考試取得學歷,為了工作順利還取得5張證照,中餐、記帳工作都難不倒她。

陳天恩11年前嫁到台灣成了新移民,陌生的環境當然有不適應期,但她勇敢的走進台灣社會,不僅要打破內心的籓籬,更要勇敢的克服工作和生活的障礙。

在越南擁有大學會計系學歷,卻因為學歷無法在此獲得採認,就業碰壁,陳天恩決定從頭開始,從語言說寫學起,7年前參加高職考試,進了鳳山高商補校,3年的課業不曾荒廢,而且還連拿3年獎學金,為自己省下很多學費。

有了高職學歷,陳天恩還取得記帳士證照、怕做不出家人要吃的中餐料理口味,她報名中餐職訓班,也取得中餐丙級廚師證照,電腦技能證照、民俗調理員和褓母等證照。

初來乍到,對台灣的陌生與人際相處難免有民情不同的顧慮與隱憂,陳天恩說,用「真誠」可以結交很多好朋友,都成了她工作的貴人。

她不僅有記帳的專案工作,還用民俗按摩幫病榻中的父親得到病情緩解,人脈也協助她尋求購屋貸款和資助的機會。

流利的國、越語通譯,更讓陳天恩成了多所高、國中越語老師,一週11個小時的授課時間,還有衛生局的翻譯員工作,讓她忙得不亦樂乎。

越語老師的身分拓展了陳天恩的觸角,也讓她見識、學習更多台灣的民情風土、文化,通譯的工作幫助更多來自故鄉的新移民,她用經驗心得傳承,縮減新移民的適應期。

全方位的工作,陳天恩十足像個台灣人,不過對生長的越南仍有一份牽縈,陳天恩有一票姐妹,她們定期交流,用手做越南河粉、越南春捲等家鄉美食,遙念故鄉的點點滴滴。

陳天恩相信5張證照不管是職場、人際交流,都能得到滋長。她說,當孩子長大了,「日久他鄉亦故鄉」。1051012

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.110