本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

北大校長讀錯鴻鵠惹笑 網管全面封殺影片惹議

2018/5/5 10:47(5/5 11:10 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社台北5日電)北京大學校長林建華昨天在120周年校慶致詞時,將「鴻鵠」之志讀錯成「鴻浩」,被中國大陸網民傳為笑談。中共當局事後全面刪除原話影片,所有媒體改播修剪版,引發小題大作的批評。

北大昨天在邱德拔體育館舉行120周年校慶典禮,面對台下來自44個國家地區的116所國際知名大學校長、130所中國大學校長以及中央和各級領導與知名校友,林建華發表超過20分鐘的演講,大多低頭照稿唸,謹慎略顯緊張。

但林建華在引述中共總書記習近平日前考察北大發表的講話時,竟把「鴻鵠」之志讀錯成「鴻浩」,相關影片立刻被大陸網民迅速散播引為笑談,並把他封為「白字校長」。

有人語帶嘲弄說,「堂堂北大校長,連鴻鵠這兩個字都不認識,這是初中課本裡面的吧,真是『抬』笑大方。」有人則替林校長的語文老師表示「心疼」;還有人說,為了看林建華唸錯字,害他把演講都看完了,內容更是慘不忍睹。

相關影片在網路迅速散播後,卻遭網管當局一一刪除;陸媒改播修剪版,林建華的「鴻浩」口誤已被剪掉。

對此,大陸網民紛紛批評網管小題大作,認為只是一個口誤,錯了不刪,主動認錯,才是該有的態度。不少網民至今還在與網管鬥智,只要網管刪連結,就立刻再發一個連結,要其他網民趕快下載。

不過對於有人指林建華在演講中使用「菁菁學子」也是錯的,倒是不少網民引經據典指菁菁學子與「莘莘學子」是通用的,並沒有錯。

明報報導,大陸官場過去鬧出不少類似笑話,2016年12月滬昆高鐵全線開通時,雲南省長阮成發在通車儀式致詞時,兩度將「滇越鐵路」讀成「鎮越鐵路」。2017年,他還將雲南名勝「撫仙湖」讀成「撫優湖」,因此淪為笑柄。(編輯:楊昇儒/繆宗翰)1070505

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.88