本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

Beats串流 蘋果5億美元到手

2014/5/30 23:57
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社台北30日電)「華爾街日報」(WSJ)援引知情人士說法報導,蘋果公司在30億美元交易中,以略低於5億美元買下Beats Music串流服務,為Beats Electronics付超過25億美元。

這宗Beats Electronics LLC交易兩部分的金額分配,讓人洞悉蘋果公司(Apple Inc.)在其史上最大手筆收購案的思維。

1名熟悉Beats的人士指出,其2013年總營收接近13億美元,全數源自販售耳機和其他音頻設備的電子產品事業,而且這家公司有賺錢。Beats今年1月才推出串流音樂服務。

這套月費10美元的串流服務有25萬付費訂戶,從訂戶數量來看估值相當慷慨。全球訂戶達1000萬的Spotify去年11月籌資2.5億美元時,估值達到40億美元,換算每訂戶值400美元。若以這標準推算,Beats只會值1億美元。

Triton Research分析師華勒斯(Rett Wallace)表示,計算訂戶價值「顯然不是他們談妥價碼的方式」。

知情人士提醒,這次收購金額分配主要是會計問題,因為這兩個Beats事業是由不同投資人出資。

蘋果執行長庫克(Tim Cook)28日受訪時說,壯大Beats的既有事業「不是做這筆交易的理由」。

他反而表示,這筆交易的重點是替蘋果延攬適當的人才。蘋果以iPod和iTunes數位音樂商店掀起音樂消費革命,但在串流等新興事業卻面臨落後對手的風險。

兩名知情人士透露,蘋果在收購Beats的過程中從未聯絡Spotify,暗示蘋果比較有興趣的是Beats的品牌力量和明星經營者,而非收購一般的串流服務。(譯者:中央社尹俊傑)1030530

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.80