本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

朱學恒諷告示牌英文爛 台大:3年前已更正

2017/3/7 12:59(3/7 15:42 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者許秩維台北7日電)網路名人朱學恒今天分享台大告示牌「請勿放生(Do not animals)」照片,更留言「台大紅遍世界,在英文世界引領風潮」,台大表示,3年前就已更正。

網路名人朱學恒今天在網路分享1張圖片,圖片內容可看到台灣大學的標示,還有「請勿放生」,英文為「Do not animals」,朱學恒則留言「台灣大學紅遍世界,在英文世界引領風潮」。

但用網路搜尋,可發現在2013年12月就有媒體報導,民眾經過台大醉月湖,發現告示牌有「禁止放生」標誌,英文卻寫著「Do not animals」,於是拍下照片張貼上網,當時就引起網友熱烈討論,有人笑台大「菜英文」,也有人罵台大丟臉。

台大校方表示,3年前接獲反應後,就著手更改告示牌英文,並將告示牌英文更正為「Do not release animals」,網路流傳的應該是舊照片,現在告示牌早已更正,希望外界不要以訛傳訛。1060307

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.86