本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

觀光署整備AI翻譯櫃台 機場、風景區接待外國客

2023/12/5 10:38(12/5 11:21 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
為迎接國際旅客,提升機場國門與國家風景區外語接待能力,交通部觀光署在松山機場、野柳遊客中心設置AI智慧櫃台,可提供即時翻譯服務。(觀光署提供)中央社記者余曉涵傳真  112年12月5日
為迎接國際旅客,提升機場國門與國家風景區外語接待能力,交通部觀光署在松山機場、野柳遊客中心設置AI智慧櫃台,可提供即時翻譯服務。(觀光署提供)中央社記者余曉涵傳真 112年12月5日
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者余曉涵台北5日電)為了迎接國外旅客,不讓語言成為旅遊障礙,交通部觀光署今天說,在松山機場、野柳遊客中心設置AI智慧櫃檯,可提供即時翻譯服務,未來轄下13個國家風景區都會陸續評估設置。

交通部觀光署今天發布新聞稿表示,為迎接國際旅客,提升機場國門與國家風景區外語接待能力,觀光署採購AI「智慧櫃台」即時翻譯服務方案,以便更有效地服務外籍旅客,同時展現台灣科技實力。

觀光署指出,傳統的機場旅客服務中心雖設有外語服務人員,但當輪班時間內的服務對象使用非英語語系時,溝通仍相對不便,為了改善這種情況,觀光署採用AI「智慧櫃台」即時翻譯服務方案,以擴大和整備台灣機場旅客服務中心和國家風景區對外籍旅客的接待能力。

觀光署表示,採用的即時翻譯方案擁有先進的AI即時翻譯資料庫,媲美具有3年口譯經驗的專業人員水準,透過雙面透明螢幕結合5G網路,能提供流利的英語、日語和韓語即時語音翻譯服務,實現與旅客面對面無縫溝通的效果,同時兼具防疫功能。

訂閱《早安世界》電子報 每天3分鐘掌握10件天下事
請輸入正確的電子信箱格式
訂閱
感謝您的訂閱!

觀光署資訊室主任劉昭榮說,AI「智慧櫃台」是台灣業者製作,未來將看旅客的反應狀況與旅客量能,陸續在轄下的13個國家風景區評估設置,後續也會評估資料庫狀況,增加日語、韓語、英語以外的語言。

觀光署表示,即時翻譯系統可由中文服務人員填補服務的缺口,即使只會中文導覽的服務人員,也可以像吃了哆啦A夢的「翻譯蒟蒻」一樣,透過AI即時翻譯,說出流利的外語。(編輯:張雅淨)1121205

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.65