本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

台灣作家將在萊比錫書展朗讀作品

2015/3/10 18:21
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者林琳柏林10日專電)台灣作家鍾文音、賀景濱和郝譽翔3月初來到柏林文學學會駐村,並將於12日在萊比錫書展會場與作品譯者一同舉行朗讀會,讓德國讀者能一窺當代台灣的文學風貌。

自18世紀就是德國文學重鎮的萊比錫,在兩德統一之後,於1991年擴大其書展的規模。1992年在「博德曼愛書人俱樂部」(Club Bertelsmann)的推動下,書展開始舉辦作家朗讀會,搭建起作家和讀者之間的橋粱。

20多年來,引起閱讀樂趣的「萊比錫閱讀」朗讀會(Leipzig liest)已經成為這項春季書展最大的特色。

1992年只有80位德文作家在書展朗讀他們的作品。到了2012年,書展期間在展場及萊比錫的圖書館和大學舉辦的朗讀會已有3000多場,而且除了德文作家、也有其他語文的作家與作品的德文譯者,一同朗讀作品。

在中華民國文化部贊助的台德文化交流計畫,鍾文音、賀景濱和郝譽翔3月在柏林近郊的柏林文學學會(Lieterarisches Colloqium Berlin)駐村1個月。

除了出席萊比錫書展的作品朗讀會,3位作家將參訪文學機構及與文學評論家和出版社人士會面。1040310

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.99