本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

京都車站超級導覽員 她來自台灣

2015/9/11 10:37
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社台北11日電)朝日新聞9日報導,美國旅行雜誌票選世界人氣觀光城市,京都連續兩年榮登世界第一,也因此來自各國的觀光客都湧入京都大門的京都車站。在這種情況下,京都車站出現了「超級導覽員」,憑藉著超高手腕,成功讓剪票口附近壅塞的人群減半。

「請問坐到宇治車站的車票要多少錢?」「請問這附近的餐廳在哪裡?」

朝日新聞報導,JR京都車站的中央剪票口附近,用英文和中文的發問此起彼落,而站在中間的人,是來自台灣的吳淑婷,今年28歲。吳淑婷右胸前貼著寫著「英文 中文」的黃色名牌。吳淑婷也分別使用韓文及日文,10分鐘就幫助了7組、20人的觀光客解決疑惑。

觀光客非常喜歡搭乘JR奈良線前往稻荷車站及宇治車站,分別可前往伏見稻荷大社及宇治平等院等熱門觀光地,吳淑婷早已在腦海中記住發車月台及票價;她左手拿著的筆記本中,則是自行用筆先寫下從京都到富士山及鎌倉的交通方式和時刻表。

報導指出,京都車站觀光客絡驛不絕,自動售票機前站著困惑的中國人親子,吳淑婷開始教他們如何購買車票。同時,聽到旁邊有日本人問說,「車站附近應該有100元商店才對…」,吳淑婷也笑瞇瞇地說,「100元商店位於京都塔的2樓」。

吳淑婷在剪票口附近站了大約30分鐘後,1名京都車站的站務人員跑來求助,原來是有1名搞錯票期而購買車票的澳洲女性觀光客,實在是無技可施。吳淑婷俐落地按著計算機,並和站務人員討論,再用英文向這名澳洲女觀光客說明如何用最優惠方式買票。

「因為我也很喜歡旅行,所以明白那種省多少算多少的心情」,吳淑婷這麼說;那位安心下來的澳洲女觀光客,總算展現笑顏。

過了一會,吳淑婷握著麥克風站在月台上,電車緩緩進入這個常發生搭錯車的月台。吳淑婷一邊看著乘客的神情,一邊在月台和電車內來回走,並重複使用中文及英文廣播。她用英文說,「這班電車不會停稻荷站」,話說完,4個外國人慌張地下車;她再用中文重複一次,這次又有2個人慌張地下車。

報導說,JR西日本過去都是讓站務人員用「一句話會話集」的書,來應對外國觀光客。可是,在國外觀光客大量湧入的車站來看,還來不及解決觀光客的疑惑,就在剪票口附近排了長長的人龍。因此,2013年9月後,關西機場站、新大阪車站、天王寺車站等共計7個車站,都配置了能對應外語的工作人員。京都車站是從2014年4月配置,白天有年紀在20多歲到30多歲約5位留學生,吳淑婷就是其中一人。

吳淑婷在大阪市內的語言學校學習日文及韓文,2014年10月到京都車站的詢問處服務,今年春天,成為JR西日本關係企業的聘僱社員。

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.80