本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

巴黎地鐵改名愚人 電報站變推特站

2016/4/1 19:37
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者曾依璇巴黎1日專電)巴黎大眾運輸公司在愚人節這天開了個玩笑,改了13個地鐵站的名稱,有的大玩文字遊戲,有的整個倒過來寫,「電報站」還一下子進化成了「#推特站」。

今天搭乘巴黎地鐵的旅客,會發現「歌劇院站」(Opera)變成了「開胃酒站」(Apero);「庇里牛斯山站」(Pyrenees)變成「阿爾卑斯山站」(Alpes);「大仲馬站」(Alexandre Dumas)也改成他的小說書名「三劍客站」(Les Trois Mousquetaires)。

另外,「電報站」(Telegraphe)與時俱進地改成了「#推特站」(#Tweet);「安特衛普站」(Anvers)整個倒過來寫,因為這個城市的名字唸起來與法語的「顛倒」發音一樣。

還有,原本用來紀念法國第三共和於1870年9月4日成立的「9月4日站」(Quatre-septembre),應景地改成「4月1日站」(1er avril),巴黎大眾運輸公司(RATP)開玩笑說,從今天起,這一站的名稱每天都會改成當天日期。

巴黎市長伊達戈(Anne Hidalgo)也在推特轉發巴黎大眾運輸公司的愚人節玩笑,還說了一句「太棒了」。1050401

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.88