本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

挺環保發言遭打斷 紐國年輕議員以流行語回嗆

2019/11/7 19:21
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社威靈頓7日綜合外電報導)25歲紐西蘭國會議員史瓦布里克本週就氣候變遷發表演說時,遭一名較年長議員打斷。她以近來在社群媒體火紅的流行語「好的,嬰兒潮世代」回嗆「前輩」,影片在網路上瘋傳。

「好的,嬰兒潮世代」(OK, boomer)這句話被用來反駁與現實脫節、高高在上或心態保守的人,往往令人聯想到嬰兒潮世代或較年長者。「嬰兒潮世代」通常指在1946至1964年期間出生的人。

法新社報導,「好的,嬰兒潮世代」近幾個月在抖音(TikTok)等使用者以年輕人為主的應用程式(app)上,以迷因(meme)哏圖形式廣為流傳。綠黨(Green Party)年輕國會議員史瓦布里克(Chloe Swarbrick)本週發言支持一項旨在減少紐西蘭溫室氣體排放的法案時,即以「好的,嬰兒潮世代」反擊打斷她的議員。

史瓦布里克在演說過程中表示:「多少世界領袖幾十年前就已看到並了解將發生什麼事,卻決定為了政治權宜避而不談(氣候變遷問題)。」

她還說:「我的世代和我之後的世代無法享有那樣的奢侈。我2050年時將是56歲…但在目前這個第52屆紐西蘭國會,議員的平均年齡是49歲。」

史瓦布里克尚未結束演說,一名議員就開始起哄,惹得她不客氣回嗆:「好的,嬰兒潮世代。」

當紀錄這個嗆聲時刻的影片被分享到社群網站,許多千禧世代和更年輕的Z世代網友紛紛留言支持史瓦布里克。

「千禧世代」指的是出生於1980年代初期至1990年代中期的人。「Z世代」則出生於1990年代中期以後。(譯者:李宛諭/核稿:陳韻聿)1081107

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.19