本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

韓國報警專線提供中英翻譯 加快溝通速度

2023/7/2 14:53
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者廖禹揚首爾2日專電)韓國警察廳今天表示,將自3日起提供「外國人112報警專線翻譯服務」,部署中文及英文各兩名翻譯,預期可將外國人報警花費時間縮短近一半。

首爾梨泰院鬧區去年萬聖節前夕發生踩踏意外事件,造成逾百死傷,當天現場包括不少外籍人士,警方也因此發現112專線應對外籍人士報警電話的能力有限,因此決定新增翻譯服務,後續規劃持續擴大服務語種及人力。

據警方統計,去年在梨泰院事件中罹難外籍人士共26名,警方在事發前接獲的93通報警電話中卻完全沒有外籍人士撥打電話,顯示外籍人士在韓發生緊急事件時利用通報系統的便利度不足。

在此之前,外籍人士在韓有報警需求時可利用韓國觀光公社提供的翻譯服務,一通電話平均耗時6分13秒;警方指出,6月在首爾部分地區試辦的翻譯服務平均通話時間為3分52秒,可縮短2分21秒。

韓國警察廳將透過在仁川、金浦等主要入境機場與火車站、大使館等外國人主要活動區域設置相關說明,擴大外國旅客對相關服務的認知度。(編輯:馮昭)1120702

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.88