本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

哈薩克正妹當翻譯 原來有練過

2014/7/24 14:05
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者李晉緯台北24日電)哈薩克女排正妹莎賓娜這幾天在賽後充當翻譯,成為訪問時的重要橋梁,而她的英文能力佳,原來是上過英語授課的課程,才能養成深厚的英語能力。

2014第17屆亞洲青年女子(U19)排球錦標賽16日起在台北體育館和台北市立大學天母校區兩地進行,今天在北市天母校區進行的是最後一天的賽程。

在今天哈薩克與斯里蘭卡的比賽後,哈薩克正妹選手艾媞博柯娃莎賓娜(Sabina Altynbekova)如同前幾天一樣,在比賽結束後跟著教練、隊友一起進到記者室接受記者的訪問。

艾媞博柯娃莎賓娜除了自己接受記者的提問,並用英文流利的回答外,她也全程充當翻譯,一面將提問翻成家鄉話讓教練和隊友明白,一面也將教練和隊友的回答翻譯成英文,供記者記錄。

幸虧有艾媞博柯娃莎賓娜的翻譯,比賽期間記者才能順利完成對哈薩克的訪問,這也讓人注意到艾媞博柯娃莎賓娜絕佳的英語能力。

對此,艾媞博柯娃莎賓娜今天說,她在學校上的課中,有部分是以英語授課,因此她才能熟悉英語的使用,這次才能幫大家翻譯。1030724

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.43