本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

發掘新南向國家 華人呈現馬來西亞全新史觀

2019/3/27 21:23(3/27 22:06 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者陳政偉台北27日電)國人與新南向國家交流日漸頻繁,須深入認識東南亞國家。由馬來西亞華人廖文輝所編著的通史,以中文書寫馬來西亞史,蒐羅各方大量史料,均衡呈現多元族群的史觀。

根據交通部觀光局資料,2018年外國來台旅客共計1106萬人次,創歷史新高,其中受新南向政策推動影響,新南向18國旅客人次已達259萬人新高,前6名分別為馬來西亞、越南、新加坡、菲律賓、泰國、印尼。台灣與新南向國家的交流隨旅遊、經濟互訪日漸頻繁,文化聯繫也更加緊密。

聯經出版、由廖文輝編著的「馬來西亞:多元共生的赤道國度」一書以地理為點,時間為線,延展出涵蓋社會、經濟、政治與文化的面,記錄馬來半島文化及種族發展的深長歷史,是一部由馬來西亞華人以中文寫成的馬來西亞史,填補近半世紀以來華人社會書寫大馬史的空白。

廖文輝在序裡就說,從1961年許雲樵「馬來亞史」出版以來,從未再見中文書寫的「馬來亞史」,反觀英文的著述卻不斷湧現,而且水準極高。

廖文輝解釋,他的書中內容主要擷取學界研究成果,兼採各家之長,加以匯集整理,但其中約三分之一的文字是他多年的研習心得,尤其整體架構和書寫取角,確是他多年思考的成果。

聯經出版總編輯胡金倫受訪時也表示,馬來西亞是多元族群的社會,各種族文化相異,若以通史來看,過去大馬的史書著作或論述,多以官方的馬來人族群與伊斯蘭教文化為主,對於華人、印度人、當地原住民的文化、歷史則多所簡略。

胡金倫說,廖文輝透過蒐集多方史料,兼顧各族群的文化及種族歷史發展來編著通史,是一本較全面而完整的史書。另一方面,此書讓台灣讀者可以了解,華人族群在馬來西亞的歷史地位與演變,也呈現平實且均衡地呈現各族群融合的過往史實。

此書主編、台灣大學中文系副教授高嘉謙在編輯前言中提到,放眼21世紀,現代漢語是亞洲地區的主流與強勢語言。相對於中國大陸,台灣是最密集使用現代漢語的地區。

他說,台灣對新加坡、馬來西亞地區的華語傳播更有其歷史脈絡。從1950年代以後,台灣大專院校經由僑教與外籍生政策,長期招收東南亞的僑生和外籍生,從大學部到碩、博士班,迄今「留台人」數量已相當可觀。

高嘉謙解釋,台灣對新馬兩地已播下無數文化種子,締造不同層面和意義的華語生產及想像。因而關注東南亞各地的華語知識、文化與文學書寫的呈現,同時將東南亞在地知識透過華語界面的轉譯,建立華語世界的南方想像與接觸,顯得重要與必要。

燦爛時光東南亞主題書店負責人張正在推薦序裡表示,「馬來西亞的歷史不只是馬來西亞的…而是每一個讀者都可以用來認識世界的切入點,讓你在時間軸上向過往回溯、向未來追問,在地圖版面上向內探索、向外開展」。

廖文輝為馬來西亞華人,從台灣大學歷史系畢業後,取得馬來亞大學中文研究所碩士、中國廈門大學歷史學博士,現為馬來西亞新紀元大學學院中文系副教授。

聯經出版介紹,這本書的當地版本「馬來西亞史」在2017年出版後引起不少迴響,在2個月內售罄,不久後第2刷推出市場,同樣在短期內斷市。2018年1月,「馬來西亞史」入選「亞洲週刊」十大好書(非小說類)。(編輯:張雅淨)1080327

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.56