本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

集保中文編碼轉換案上線 推資料交換標準化

2021/10/25 11:35
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者潘智義台北25日)順應市場資訊發展及政府資訊系統建置趨勢,台灣集中保管結算所今天宣布,「中文編碼轉換案」於10月18日正式上線,力推資料交換標準化。

集保透過新聞稿說明,「中文編碼轉換案」資訊系統編碼以萬國碼為基礎,將參加人與集保系統間之資料交換中文編碼,由大5碼(BIG-5)轉換為萬國碼(Unicode),以遵循國家全字庫標準及符合國際使用標準,提升資本市場資料交換正確性。

集保指出,多年來為服務參加人,建置有價證券集中保管帳簿劃撥相關資訊系統,提供線上查詢、列印、收檔、登摺、證券所有人名冊等服務,為正確呈現中文資料,設有罕用字造字維護作業,但中文編碼為大5碼,服務至今造字空間即將用罄。

因此,為徹底解決原罕用字造字空間不足問題,集保獲主管機關同意與支持,分階段於107年底先行辦理「中文編碼關鍵技術前導案」,並於108年11月啟動「中文編碼轉換案」,系統範圍涵蓋證券存託系統、前端系統(共4個)及周邊系統(共25個),調整資訊系統中文編碼及對外資料交換方式改為萬國碼,希望達成字碼空間擴大化、字型及資料交換標準化的目標。

為了讓參加人有充分時間準備,集保結算所舉辦多場宣導說明會,疫情期間提供線上說明會供參加人收視,並推出萬國碼版參加人平日測試環境,及測試範例資料於官網供下載,協助參加人利用測試環境及範例資料,熟悉並驗證傳收檔規格。

集保表示,今年上半年已派委外資訊廠商到全國參加人逾1000個營業據點,完成萬國碼版參加人連線工作站SMART系統軟體安裝及設定作業。(編輯:康世人)1101025

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.11