性別中立 加拿大下議院通過改國歌歌詞
2016/6/16 16:52(6/16 17:25 更新)
(中央社渥太華15日綜合外電報導)加拿大新上任的自由黨政府把施政重點放在對女性更包容之際,下議院國會議員今天表決通過修改國歌歌詞,將原本帶有性別意味的歌詞,換成中性字句。
路透社與美國「大西洋月刊」(The Atlantic)報導,這項法案將把英文版加拿大國歌「喔,加拿大」(O Canada)歌詞中,「你所有的兒子忠誠愛國」(Truepatriot love in all thy sons command)改成「我們大家忠誠愛國」(True patriot love in all of us command)。
這項由自由黨議員提出的法案,今天在自由黨掌控的下議院(House of Commons)輕鬆闖關。
總理杜魯道(Justin Trudeau)去年10月當選後,把性別包容政策列為施政重點,他任命的30位內閣閣員男女各半。
但有一些保守黨議員反對修改國歌歌詞,因為他們認為這麼做並未和人民充分討論。前任保守黨政府2010年也曾提議修改國歌歌詞,後因民眾反對而縮手。
加拿大國歌創作於1880年,原本只有法文歌詞,英文版並非直接翻譯自法文,而是在1908年另外填詞,這些年來也曾略做變動,1980年正式作為加拿大國歌。
今天表決通過後,議員們全體起立,用官方語言法文和英文合唱國歌。1050616
本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。
















![賴總統談國防、台美與晶片 法新專訪重點一次看[影]](https://imgcdn.cna.com.tw/www/webphotos/webcover/800/20260212/1776x1332_944729421047.jpg)



