中央社即時新聞 | English | Español | 影像空間 | 全球中央雜誌
每週好書讀
  我們的家
  菲歐娜與丈夫布蘭過著半離異的婚姻生活,兩人講好輪流回到倫敦郊區的豪宅陪伴孩子,然而這天清晨,菲歐娜回來家門口看到的是──有人正把東西搬進「她家」,而布蘭與兩個小孩都未見人影,布蘭究竟跑哪去了?為何房子會在她沒注意的時候被賣掉?一時之間她失去了所有,只能上廣播節目引起社會大眾關注……她能保住自己的房子,或是查出丈夫這麼做的原因嗎?另一方面,躲在旅館不敢露面的布蘭,開始自白自己淪落至此的原因…… 

.作者:露易絲‧康德黎
.譯者:甘鎮隴
.分類:文學
.出版社:尖端出版
.出版日期:2020/11/06
  • plurk
  • 分享
文章節錄
《我們的家》

第五章

《小菲的故事》>00:21:25

  你沒聽錯,我剛剛說了「兩次」。他之前就出過軌。

  這並不表示我們在一起從沒幸福過,因為我們原本很幸福,我發誓,我們有好幾年真的很幸福。我們原本如膠似漆,從一開始就全然投入、毫無保留。沒錯,起初是外表上的互相吸引,但也有精神上的層面,對截然不同的生命體的強烈好奇。我在表面上很安靜,但在內心充滿自信;相反的,他在外人面前健談,但面對他自己的時候,我也不知道該怎麼說……應該是失落吧,甚至空虛。我猜我當時想填補他的心靈。我們結婚的時候,我以為自己完成了不可能的任務,我讓一個原本永遠不打算安定下來的男人在認識我之後願意安定下來。

  好吧,在這棟屋子需要打理的時候,我確實轉移了心思,再加上我還得顧孩子,但每個人來到這個人生階段的時候都一樣。這就像一大堆球滾過整條聖三一街,而你已經習慣了跨越穿行。

  後來,他在幾年前一場「建立公司團隊默契」的活動期間睡了一個女同事。他們當時在旅館過夜,有免費酒吧,再加上「發生在拉斯維加斯的事只留在拉斯維加斯」的精神,也就是那些老套。我看到她傳給他的簡訊,內容明確得就連布蘭那種很會扯的男人也扯不下去。

  他忙著「建立公司團隊默契」的時候,我跟兩個兒子待在家裡。孩子們當時比較小,差不多一個四歲一個五歲,你能想像這個年紀的孩子多麼令人操心,更何況我還得上班、承擔其他生活壓力。沒錯,他那麼做是惡劣背叛,卻是一種令人熟悉又經典的惡劣,而且知道別人也經歷過類似的痛苦確實會讓我自己感到一絲寬慰。

  「別讓其他人知道他做了什麼,」我記得艾麗森這樣對我說過,我當時對她和茉爾坦承我決定原諒他(「原諒」這個字眼不算貼切,但為了便於討論我就姑且這麼用吧)。「否則人們在面對妳的時候,態度其實會比在面對他的時候轉變得更大。」

  我雖然有讓我姊知道我的苦惱,但我還是徹底實踐了艾麗森給我的這項建議,就算我知道這麼做是個錯誤。波莉打從一開始就對布蘭的魅力免疫,現在更有了證據──我願意視而不見但她不打算放下的證據──來證明她的直覺無誤。正如艾麗森所料,波莉本能地認為問題出在我身上。「妳應該知道吧,既然那種人吸引妳,那他也會吸引到其他人。」她說。

  「那種人是指哪種人?」

  「性感,小菲,而且蠢蠢欲動,好像成天都在心癢癢的那種,妳懂的。」

  「其他人都是這樣看待他?」

  「當然。他就是那種人,小菲,所謂的壞男孩。不管他多麼努力嘗試,也永遠不可能變得安安分分。」

  「妳這種想法是典型的肥皂劇臺詞。」我說。
我跟布蘭之間的那場談話也是一場典型的肥皂劇臺詞。

  「我不知道我還能不能相信你。」我對他說。

  「求求妳給我一個機會,」他哀求:「這種事絕不會再次發生,妳必須相信我。」

  我跟他已經有了兩個年幼的孩子,而給個機會、信賴和相信這些東西遠比跟他分開更吸引我。而且他在事後確實變得忠貞,我如此確信──直到去年七月那個晚上。

  你問我對他是否忠貞?真好笑。我當然忠貞。別忘了我有兩個年幼的孩子,就算我打算出軌──這只是假設,我從沒有過這種意圖──這麼說吧,我連出軌的時間也沒有。

  你剛剛問我什麼?不,波莉沒結婚。

布蘭,Word文件

  你可能已經聽說了:我有過婚外性行為。我不打算在這件事上多談,因為我認為性行為本身不是重點。不管女人怎麼說,愛情和忠貞並不是同一回事。(我也沒必要說出那人的名字。她是在工作場合的一個女孩,那只是一夜情。她在事後不久就離開了公司。)

  我為什麼背著我心愛的女人偷吃?我能給你的最佳解釋是,那並不是因為性成癮,甚至不算是心癢,而比較像是在健康飲食多年後對宿醉經驗的殘留印象,我相信自己在焦急狀態下更威猛,感官更敏銳,會感受到更強烈的快感。算是自大狂對昔日的懷舊吧。

  我在這件事上就說到這兒。我相信你已經在翻白眼。你會給你的同事看這最後幾句,然後會對他們說「真的是林子大了什麼鳥都有」。

《小菲的故事》>00:24:41

  順道一提,別以為我不知道波莉在他偷吃女同事後給他取了「脫褲爛布蘭」這個外號。

  我得承認,這還滿好笑的。

  至於她在遊戲屋事件發生後給他取的外號嘛……難聽得不適合我在廣播節目上說出來。

布蘭,Word文件

  兩個兒子還小的時候,如果小菲準備發脾氣,我們會叫她「傑克與魔豆裡的巨人」。這當然是給她的親暱外號,不過我後來這樣叫她的時候就不再那麼親暱,因為我意識到她這個巨人想宰殺的英國佬十之八九就是我。
每週好書讀貼紙
如果你喜歡中央社「每週好書讀」 部落格,歡迎你在自己的部落格貼 上貼紙,成為每週好書讀之友!
按此複製語法
每週好書讀