本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

文化外交 台偶像劇進軍拉美東南亞16國

2018/12/4 16:55(12/4 20:14 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者侯姿瑩台北4日電)在外交部與文化部合作推動下,12月起將在美國、拉美與加勒比海國家,以及菲律賓、印尼等16國推出台灣電視偶像劇「新世界」,藉由文化軟實力推動文化外交。

「新世界」啟航記者會今天下午舉行,為今年台灣偶像劇輸出揭開序幕,外交部、文化部官員、駐台使節,以及劇中主要演員蔡黃汝、李佳豫、潘柏希、陳文山等人出席。外交部指出,這部偶像劇除在拉美與加勒比海國家播映外,也將首度進軍新南向夥伴國家。

外交部國際傳播司司長陳銘政致詞時表示,在外交部與文化部合作策劃下,推出第4部電視偶像劇,共有英語、西語2個版本。「新世界」劇情以土地正義結合推理、愛情、警匪,取景範圍包括全台許多地方,盼藉此善用台灣文化軟實力來推動文化外交。

陳銘政指出,今年配合政府新南向政策,台灣偶像劇也將進軍新南向國家,在菲律賓等國的電視台播出。

演員李佳豫表示,看到這齣戲有外語版本,覺得配音員很厲害,雖是不一樣的語言,但沒有讓戲劇失去真實感。她也期待有更多的海外粉絲。

蔡黃汝說,發現自己的角色在配音之後,感覺更性感、更有女人味了。潘柏希也說,配上西語後,覺得自己角色的聲音變得很性感,也更帥氣。

陳文山表示,專業的配音員讓戲劇沒有失真,他也希望下次有機會可以直接用外文原音演出。

代表駐台使節致詞的聖克里斯多福及尼維斯駐台大使哈菁絲(Jasmine Elise Huggins)說,透過文化交流可增加彼此的了解與認識,期盼這樣的交流未來能持續進行。

外交部指出,「新世界」西語版將在拉美國家與美國洛杉磯等地播出,英語版除加勒比海地區的邦交國外,也將在新南向重點夥伴國家播出。目前已有16國、21家電視台將安排播出,包括聖文森、秘魯、宏都拉斯、聖克里斯多福及尼維斯、尼加拉瓜、阿根廷、烏拉圭、瓜地馬拉、墨西哥、貝里斯、菲律賓、印尼等。

外交部自民國103年起,協助在西語系國家推廣台灣優質偶像劇,103年、104年分別推出偶像劇「犀利人妻」和「16個夏天」,受到拉美地區觀眾好評。外交部去年推出第3部偶像劇「親愛的,我愛上別人了」,並加製英語版,向加勒比海的邦交國推廣台灣戲劇。(編輯:趙蔚蘭)1071204

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.45