本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

白色畫像英文版紐約座談 賴香吟論文學、政治與日常

2026/2/11 12:04(2/11 13:46 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
作家賴香吟10日在紐約皇后區公共圖書館與讀者分享「白色畫像」創作經歷及感受。中央社記者廖漢原紐約攝 115年2月11日
作家賴香吟10日在紐約皇后區公共圖書館與讀者分享「白色畫像」創作經歷及感受。中央社記者廖漢原紐約攝 115年2月11日

(中央社記者廖漢原紐約10日專電)作家賴香吟的小說「白色畫像」曾獲多項大獎,吸引讀者回到蒼白的戒嚴年代。賴香吟今天在紐約舉行的英文版座談會中,用電影悲情城市、自己的父親和曾在紐約歷經時代的台灣人物拉開序幕,討論文學、政治與人的日常。

描寫戰後白色恐怖戒嚴時期人物的小說「白色畫像」英文版,由美國資深譯者葛浩文(Howard Goldblatt)翻譯,哥倫比亞大學出版社(Columbia University Press)與台灣文學館於2025年8月合作出版,今天在紐約皇后區公共圖書館舉行新書座談。

作者賴香吟在活動中用電影「悲情城市」劇照說明,劇中照片裡的孩子就是小說裡3個主角的世代;也用自己父親服役時的照片,背景建築上寫著「反攻大陸」字樣,向出席者說明她所書寫的世代。

賴香吟以上世紀70年代,曾參與保釣,在紐約聯合國總部工作的小說家郭松棻,因前往中國上了黑名單;前新聞局駐紐約專員「宮前町九十番地」主人翁張超英,曾經歷刺蔣案、退出聯合國與台美斷交等重大事件,拉近出席者與不同時代,海內外人物的距離。

回憶構思書寫白色畫像的過程,賴香吟說:「這樣的作品放在20年前,能不能這樣寫我也沒把握。就算寫得出來,但20年前台灣讀者能不能讀懂放在文學裡的密碼與感情,我也不確定。」

她說:「這10年台灣讀者對戰後1945到1949年已有些基礎知識,覺得可以試試看。文學作品常常在那裡等,寫好之後等讀者,作者可以非常有耐心的等。」

白色畫像裡的3篇人物清治、文惠、凱西,在賴香吟細膩筆觸下,道盡白色時代的蒼涼,無論人在台灣或海外,日常生活裡政治無所不在。

賴香吟說,這本書作了挑戰,可能會被罵,書中沒有批評加害者,只有重提受害者,或描述所謂的共犯結構,這同樣是和加害者站在一起,小說其實寫的是沒站出來抵抗和說不的大多數人。

「這些人該不該被批判,政治討論上也是問題,但文學就要挑戰這些。」賴香吟反問。

google news透過 Google News追蹤中央社

出席者同樣訴說跨世代台灣生活經驗,賴香吟回應:「因為我們不是受難者,可以不管政治與歷史,就這樣過了30、40年,但台灣的下一代比較不那麼怕政治。我們可以理解政治就在生活裡,每個人都和政治有關係,只是不知道與不強調。」

她說:「寫小說是對人抱持同情的工作,現實發展往往會被極端意見或極端政治人物領導,我們現在就活在這樣的時代裡。想多瞭解一些很奇怪或不能同意的族群,有時讀文學作品會讓身心比較開闊,多些理解為何會如此。」(編輯:韋樞)1150211

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

115