本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

周書毅王榮祿舞作無用 以創作走出低谷

2019/5/8 20:03(5/8 21:01 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者洪健倫台北8日電)台灣編舞家周書毅與香港編舞家王榮祿共同創作的雙人舞作「無用」,2016年在香港首演後,今年6月將首度來台演出。兩人今天齊聚台北,分享如何在低潮中透過創作找回力量。

周書毅曾與多個國內外舞團合作,2011年成立「周先生」及「周先生與舞者們」等團隊後,卻因面臨創作低谷,決定在2014年休團,搬到台東尋找創作力量。

王榮祿是香港「不加鎖舞踊館」藝術總監,也是資深舞者與編舞家,2014年獲頒「香港藝術發展獎」舞蹈類年度最佳藝術家獎,同年不加鎖舞團邀請周書毅在香港演出舞作「男生」,周書毅與王榮祿因此結識。

演出結束後,年過50歲的王榮祿面臨體能與創作瓶頸,為了再邀周書毅與舞團合作,特地從香港前往台東登門拜訪,兩人展開漫長的對話,而經過2年醞釀,共同創作的雙人舞作「無用」在2016年誕生。

談到創作出發點,王榮祿表示,當時他在香港全力創作卻無法獲得反饋,開始覺得藝術創作好像很無用。此外,面對年紀增長,他不想因此退居幕後,開始尋思舞蹈的新可能。

周書毅表示,當時除了面臨創作低潮,「無用」也加入他對於國際社會恐怖攻擊頻傳,心中產生的深沉無力感。他說:「面對他人的苦難,讓我覺得創作是一件很『奢華』的事,也不知如何以創作作為和這一切的對抗。」

周書毅與王榮祿從各自的無力感出發,將心境轉化成創作動力。周書毅說,他與王榮祿在「無用」中,透過兩人拉扯、纏繞的身體,希望呈現一種沒有出路的狀態,以及讓人想掙扎透氣的恐懼感。

王榮祿提到,透過跟周書毅的合作,讓他在過程中真正地看見自己。他解釋,創作「無用」時,周書毅挖出他內心最深的那一面,但面對心魔,王榮祿才發現,其實沒有這麼可怕。

兩人今天在記者會現場演出「無用」的片段,王榮祿說,現在的周書毅變得更有力量,以前他的力量來自於宣洩,如今更冷靜也更收放自如。

「無用」台灣演出的製作人吳季娟表示,「無用」的創作過程帶兩位編舞家走出低谷,王榮祿之後完成與妻子共舞的「跳著舞去火星」,周書毅近年則穿梭於香港、北京、台灣三地,參與創作與演出。

吳季娟說,兩人事隔3年重新演出「無用」,除仍充滿力量,也將呈現不同韻味。

「無用」於6月15日及16日在淡水雲門劇場演出。(編輯:張雅淨)1080508

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.56