本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

堀辰雄伴未婚妻治病寫起風了 成宮崎駿風起源頭

2025/5/13 18:41(5/13 20:01 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
已故日本作家堀辰雄小說「起風了」鼓舞無數結核病患者求生,故事也成為宮崎駿動畫「風起」的創作源頭,中文版近期在台發行。中央社記者邱祖胤攝  114年5月13日
已故日本作家堀辰雄小說「起風了」鼓舞無數結核病患者求生,故事也成為宮崎駿動畫「風起」的創作源頭,中文版近期在台發行。中央社記者邱祖胤攝 114年5月13日
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者邱祖胤台北13日電)已故日本作家堀辰雄以伴隨未婚妻治療結核病的經歷完成小說「起風了」,在日本掀起「療養文學」熱潮,故事也成為宮崎駿動畫「風起」的創作源頭,中文版近期在台發行。

根據印刻文學發布新聞稿,「起風了」自1938年出版以來,鼓舞無數結核病患者求生,數十年來反覆被改編為電影、電視劇與各種語言譯本,歷久不衰。

本書譯者、旅日詩人田原,任教於日本城西國際大學,每週都到紀尾井町校區上課,直到譯完「起風了」才發現,原來他步行區域就是堀辰雄的誕生地。

訂閱《早安世界》電子報 每天3分鐘掌握10件天下事
請輸入正確的電子信箱格式
訂閱
感謝您的訂閱!

田原表示,「起風了」描述一個鮮活的生命走向死亡的過程,包括與病魔抗爭的堅韌、掙扎活著的不確定性,交錯在美麗、無奈、淡淡哀傷的字裡行間。

田原表示,「對堀辰雄而言,生命如同死神唇邊上的微笑,與其說對命運的服從,莫如說在審視生命和死亡的同時,作者不但沒有流露出一點消極的心態和負面情緒,而是通過積極的求生意志,超越生與死的界限,打破生命將至的不安、絕望和恐懼。」(編輯:黃名璽)1140513

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

48